Le chemin se situe un peu avant.
那条路在前面不远处。
Fais-moi confiance, je connais très bien ce chemin.
相信我,我对这条路可熟悉了。
Je n'arrive pas à trouver le chemin.
我没有找到路。
Nous marchons le long du chemin de fer.
我们沿着铁路行走。
Savez-vous demander votre chemin en français ?
您知道如何法语问路吗?
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走在他前面。
Il trébuche sur les cailloux du chemin .
他被路面上的石块绊了一下。
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下了一位路人问路。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路的人指路。
Ils l'ont fait dévier du droit chemin.
他们使他步入歧途。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要求对铁路安全进行“紧”。
On prend enfin le chemin montant.
我们最后走了条上坡路。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生的街区迷路了,于是我向警察问路。
Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...
明天又要重温工厂,办公室学校的老一套。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。
Il n'arrivera pas à ses fins par ce chemin.
这个方法, 他将达不到目的。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行的道路。
Forte de ses entreprises publiques ont une ligne de chemin de fer.
公司实力雄厚有自备铁路专线。
Aimerais-tu en chemin voir quelque chose s'effacer?
你喜欢在旅途中看见事物无疾而终?
Il amène des marchandises par le chemin de fer.
他火车把货物运来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et l'espérance si le chemin se perd.
还希望路已迷失。
Vous avez trouvé votre chemin sans difficulté?
您找到这里不难吧?
Le chemin est long à parcourir pour vaincre le virus.
疫情防控任重道远。
Votre bonne humeur revient aussitôt et vous poursuivez votre chemin avec plus d’entrain.
然后好心情又会马上回来的,接着赶下面的路就更有活力。
Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.
一只兔子穿越了铁轨,来到的马蹄之间,这是命中注定的。
J'avais honte de demander où était le chemin.
我很羞愧地问路在哪里。
Mais il s’emberlificota dans les jupons, qui lui barraient le chemin, et faillit tomber.
但是脏衣服堆拦住了他的去路,脚下一绊险些跌了一跤。
– Monte ce chemin et fais-moi confiance.
“顺着这条路往上开,就相信我吧。”
Vous devez aussi tracer un chemin retour.
还需要开辟回来的路。
Mousseline est encore trop petite pour assembler les rails du chemin de fer.
Mousseline还没到拼接火车铁轨的年纪。
La deuxième personne était un monsieur à qui j’ai demandé mon chemin.
二个人是一位给我指路的先生。
Je m'adresserai à vous en juillet pour préciser ce nouveau chemin, lancer les premières actions.
我将在7们讲话,以阐明这一新途径,并启动一个行动。
Donc là, on a déjà fait la moitié du chemin.
所以,我们已经成功了一半。
En empruntant le chemin approprié, on ne se retrouve jamais seul.
大道不孤,天下一家。
Les vieux ont été priés de reprendre le chemin du boulot.
老年人被要求恢复正常工作。
Toutes les grandes villes sont reliées entre elles par autoroutes, chemins de fer ou avions.
所有的大城市都由高速公路,铁路或者飞机相连接。
Pauvre petit escargot, tout ce chemin pour arriver à la salade. Je vais l’aider.
可怜的小蜗牛,要怕那么长的路去吃菜。我会帮助它的。
Et c'est à regret que le visiteur prend le chemin du retour !
很遗憾,游客又回来了!
Ok, je chope le chemin le plus rapide pour la rejoindre !
好,我来找出最快会和的路线!
En chemin, je vais téléphoner à Richard et nous prendrons rendez-vous avec lui.
在路上,我给Richard打个电话,我们约一个时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释