有奖纠错
| 划词

Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.

我本来觉得乌怕,但是它看起来还挺爱的。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.

我本来觉得乌怕,但是它看起来似乎挺爱的。

评价该例句:好评差评指正

Je suis d'accord avec vous, cependant j'ai une petite remarque à faire.

我同意您的观点,我还想提一个小意见。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面看来壮实,然而他全身已发生坏疽。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.

在这段时期随着工业化和城市化的出现,新的社会步伐创造了交替工作与休息,自由时大大减少。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.

其优势在于您拥有更多的空和支配权。

评价该例句:好评差评指正

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊的建立随着遗忘,仍然是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

Bien des points, cependant , restent discutés.

然而,在许多方面仍存在着争论。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seules les régions du Nord en ont véritablement profité.

然而只有北部地区真正受益。

评价该例句:好评差评指正

Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.

,错过的理应舍弃,否则,我们还会再错过。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'y eût point, cependant, réussi sans l'assentiment de l'immense masse française.

然而,没有广大民众的支持,取得这场胜利也是不能的。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济的统治。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是金牌数目的欠缺(4枚)使得法国在国家排名上并不突出。

评价该例句:好评差评指正

Cependant notre pays a été moins éprouvé que beaucoup d’autres.

然而我们国家与其他许多国家相比遭受了较少的磨难。

评价该例句:好评差评指正

On peut cependant douter que cela réussisse.

但是我们还是怀疑一切能否会成功。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'on reste dans du très bon mais pas exceptionnel.

但是它仍然非常良好,但也不例外。

评价该例句:好评差评指正

Un ta?pan peut mesurer jusqu'environ 2 mètres.Cependant, il attaque rarement les hommes.

内陆太攀蛇长度达约2米,但是它们少攻击人类。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans ce cas-ci la meule est encore une énigme.

神秘莫测的石磨盘,仍然是个未解之谜。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.

不过这并不会妨碍他在Twitter上回答各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le centre de la civilisation resta dans le bassin du Fleuve Jaune.

但是文明的中心始终在黄河流经的平原地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyalosphérolitique, hyalotékite, hyalotourmalite, hyalotrachyte, hyaluronidase, Hyastenus, hyblite, hybridabilité, hybridation, hybridation cellulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Cependant, de nombreux efforts restent à accomplir en vue d'une parité plus complète.

我们还要付出更多的努力,来使得男女平等进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Après, vous pouvez mixer avec « cependant, néanmoins, toutefois, etc. »

后,你们可以混用“ cependant, néanmoins, toutefois等等”。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Cependant il faut que je fasse sa connaissance. »

不过我倒不妨跟她认识认识。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cependant je ne me croyais pas appelé à la revoir.

那时候,我也没有想到以后还会见到她。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Cependant, Mes-Bottes, qui regardait son jeu, donnait un coup de poing triomphant sur la table.

“靴子”看着自己手中的牌,得意地在桌上捶了一拳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cependant les fabriques de produits chimiques abondent dans le faubourg Saint-Marceau.

当时在圣马尔索郊区有不少化工厂。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cependant, je dois bien le reconnaitre cette décision n'a pas été comprise.

我必须承认,个决定并没有被理解。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais ces mots peuvent, cependant, paraître trop floues, aux autres.

些单词会,显得太模糊了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cependant, il évolue et se développe avec le temps.

它会随着时间改变。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cependant, vous êtes également très fermes sur vos valeurs.

你也特别坚定自己的价值。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Avec l’âge, cependant, ce sentiment d’exclusion devient souvent une réalité.

随着年龄的增长,种被排斥感通常会成为现实。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, le sens du mot « famille » a évolué.

“家庭”一词的含义发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La vraie rupture cependant, c’est la rupture de l’isolement.

真正地与平时决裂打碎孤独。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Cependant, le dîner d'aujourd'hui est un travail pour tout le monde.

年夜饭不一个人的事。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Cependant, Mme Dupont n’avait pas son air ordinaire.

Dupont夫人和平时不一样。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Cependant, le rock en français, c'est un peu ridicule.

用法语唱摇滚乐有点滑稽。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Cependant, leur parapluies n'ont jamais perdu la couleur européenne.

他们的雨伞从未失去欧洲的颜色。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cependant, la grande boucle a été régulièrement entachée par des affaires de dopage.

场盛大的赛事总被兴奋剂事件困扰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cependant, l'indépendance de Chypre n'a pas réglé tous les problèmes de l'île.

塞浦路斯的独立并没能解决个岛上的所有问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cependant, lorsque vous faites ceci, votre cerveau se met à associer votre lit au réveil.

当你么做的时候,你的大脑会把你的床跟清醒的状态联系上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydroaéroplane, hydroalvéolitediffuse, hydroantipyrine, hydroappendice, hydrobalistique, hydrobase, hydrobenzamide, hydrobie, hydrobiologie, hydrobiologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接