有奖纠错
| 划词

Elle a mis la blouse dans sa gibecière.

她把衫放进了皮书包里。

评价该例句:好评差评指正

Le port de la blouse est obligatoire.

必须穿着工作衫。

评价该例句:好评差评指正

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"不......" (过了一会儿) "如果脱掉会厌烦吗?"

评价该例句:好评差评指正

Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.

部长身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。

评价该例句:好评差评指正

Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...

"不……" (过了一会儿) "如果脱掉会厌烦吗?"

评价该例句:好评差评指正

Joli bouquet ! La blouse imprimée fleurs, col rond animé de fronces, manches longues, ouverture pressions au dos, base évasée.

美丽的花束!印花外套,圆领,长袖,后背钦钮开襟。

评价该例句:好评差评指正

Tendance bohème ! La blouse coton animée de fils argentés, col rond, manches longues ballon, plis nervurés sur poitrine, patte boutons lichettes.

波希米亚风格!带有银线的衫,圆领泡泡长袖,胸部打褶,小纽扣。

评价该例句:好评差评指正

Bouquet de fleurs ! La blouse en velours imprimée, plis nervurés et patte boutonnée sur poitrine, manches longues ballon, ouverture pressionnée au dos.

花束!印花衫,打褶,泡泡长袖,后背钦钮。

评价该例句:好评差评指正

Au Mozambique, l'industrie légère emploie principalement des femmes qui travaillent en général sans aucune protection (bottes, gants, blouses, masques, casques) pour prévenir les effets nocifs des résidus produits.

在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants et les membres du Hamas sont entrés dans les hôpitaux et ont revêtu les blouses de médecins pour tenter de se fondre parmi les civils de Gaza.

哈马斯成员和武装分子进入医院,穿上医生外,企图混入加沙平民人群。

评价该例句:好评差评指正

Bien loin du look 1997 donc, quand Martine Aubry, alors ministre de l'Emploi et des Solidarités, arborait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.

回顾1997年,劳工部长Martine Aubry身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘一圈旋转木马, 乘以七, 乘以一百, 乘用马, 乘员, 乘载, , , , 程差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Et de plus, les filles adorent les blouses blanches!

另外,女孩们很喜欢白大

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et pourtant, il est si beau dans sa blouse de docteur!

然而, 他穿医生的白大真帅!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Probablement un médecin, à en juger par sa longue blouse blanche.

这人身着白大是医生。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais je me souviens de l’avoir portée, cette blouse beige pâle, en sixième et en cinquième.

过我记得初一和初二的时候穿过校服,浅米色的校服。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il sortit enfin et retira sa blouse blanche qu’il jeta à l’arrière du 4 X 4.

最后,托马斯才从里面走了出来,脱下了白色的隔离衣,把它扔在了吉普车的后座上。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ici, c'est des blouses Saint Laurent Rive Gauche.

这些是圣罗兰左岸的衬衫。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Éclipse totale de l’homme en blouse.

穿罩衫的人已完全失踪。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Des sarraus, des blouses, des casquettes, des têtes hérissées et terreuses.

是些穿罩衫、布、戴鸭舌帽、头发蓬乱竖立、面如土色的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tandis qu'il se retournait pour sortir de la chambre, des nuages noirs se déployèrent sur sa blouse.

他转身走的时候,白大上出现了翻滚的乌云。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Il avait empoigné de sa main gauche le collet, la blouse, la chemise et la bretelle du Cabuc.

他用左手揪·布克的衣领、布、衬衫和背带。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Elle mit la main de Marius dans la poche de sa blouse.

她把马吕斯的手放在她布衫的口袋里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sauf que eux, bah, ils ont une blouse, des lunettes et des diplômes.

除了他们有白大 眼镜和证书。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Voilà, il y a les blouses imprimées - après les robes, les blouses -, et aussi un peu de chaussures.

这里是印花上衣,然后裙子,宽松短袖衫,也有一些鞋子。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Donc, plus de blouse. Nos vêtement sont ce que nous avons envie qu’ils soient.

唔,再有制服了。我们愿穿什么衣服就穿什么衣服。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Notre lycée n’a rien de militaire et les blouses ont disparu.

我们中学没有任何军事化的东西,制服也取消了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ils m'ont laissé ma chance, j'ai ma blouse et je vais prouver que je mérite ma place de stagiaire ici.

他们给了我机会,我有我自己的工作服,我要证明我配得上这里的实习生职位。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Elle prit sa blouse et la mordit, et ses jambes se raidissaient sur le pavé.

她提起她的布衫,把它紧紧地咬着,两腿僵直地伸在铺路的石块上。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Oh ! si vous saviez, je mordais ma blouse, je souffrais tant !

呵!假使您道,我一直咬紧我的布衫,我痛得好凶啊!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et ça fait le dégoûté encore, parce qu’on porte une blouse !

就因为我穿着工衣,您道歉,还装出恶心的模样!”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Un homme en blouse en était précipité, un coup de bayonnette dans le ventre, et râlait à terre.

一个穿罩衫的人被抛了出来,肚子被刺刀戳穿,倒在地上呻吟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


程式汇编, 程限, 程序, 程序包, 程序编制, 程序表, 程序法, 程序化管理, 程序汇编集, 程序接口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接