有奖纠错
| 划词

Xingnaojing, apposée sur un stable fonction de conversion de l'énergie.

醒脑贴具有稳定的能量转换功能。

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.

他的眼光落到墙上的一张语上。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.

同时,传唤书上盖的印章也不对。

评价该例句:好评差评指正

L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.

估验员应单一管理单据和上其他文件上加盖其印章。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a apposé des étiquettes sur deux pièces d'équipement de l'entreprise.

小组公司的两个设备上贴了

评价该例句:好评差评指正

Signature légalisée si elle n’est pas déposée au poste ou apposée devant l’agent instruisant la demande.

本人至申请书或本人人员

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du point a), la Direction de l'enseignement appose sa signature sur l'attestation d'équivalence.

(a)项情况下,由教育局署年级证书。

评价该例句:好评差评指正

L'étiquette apposée sur les batteries affirme qu'elles contiennent moins de 250 ppm de mercure.

注每支池汞含量250ppm以下。

评价该例句:好评差评指正

2.2.6.4 Les marques ci-dessous doivent être apposées en trois groupes, tel qu'indiqué dans l'exemple ci-dessous.

2.6.4 上必须如下面的例子所示分成三组列出。

评价该例句:好评差评指正

Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.

货箱上的封条运输中不得损坏或作弊。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que 20 kilomètres plus au sud qu'un timbre d'entrée officiel y a été apposé.

入境章要开车向南到大约20英里外的地方才能盖到。

评价该例句:好评差评指正

Le magistrat veille à ce que cette liste soit apposée sur le tableau d'affichage du tribunal.

执法官应该令人将此种法院的布告牌上张贴。

评价该例句:好评差评指正

Aucune marque unique n'est apposée sur les éléments susceptibles de s'user et qui sont régulièrement remplacés.

一些情况下,一般不会对容易磨损且经常更换的零件作出独特

评价该例句:好评差评指正

2.1.7.2 La marque "matière dangereuse pour l'environnement" doit être apposée à côté des marques prescrites au 5.2.1.1.

1.7.2 危害环境物质必须位于5.2.1.1要求的各种附近。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces marques devraient être permanentes et apposées sur lesdites armes sur le site même de fabrication.

所有此类都应是永久性的,制造小武器时打上。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a refusé de le faire, on l'a forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur le document.

当他对此予以拒绝时,他的拇指印被按到文件上。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la marque "NE PAS RECHARGER", en caractères d'au moins 5 mm de haut, doit être apposée.

此外,“不得再充装”等字必须用至少5毫米高的文字写出。

评价该例句:好评差评指正

Le certificat original doit être apposé sur le conteneur de manière à ne pas pouvoir en être ôté.

证书原件封入容器内,以确保它不可与容器分离。

评价该例句:好评差评指正

La falsification la plus fréquente consiste à remplacer la photographie apposée sur le passeport au moment de sa délivrance.

伪造护照最常用的方式是替换所发放护照的照片。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte doit encore être visé par la Présidente, qui peut y apposer sa signature ou opposer son veto.

这部法律尚未呈交总统,总统可以署或否决这部法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia, basicrânien, baside, basidifère, basidigital,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et le consul, ayant signé et daté le passe-port, y apposa son cachet.

领事在护照上签完字,注了日期,并且盖了印。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le serpent pointa le bout de la queue vers le petit écriteau apposé à coté de la vitre.

巨蟒甩着尾巴猛拍了一下玻璃窗上的一块

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et en même temps ce passager présentait un passe-port sur lequel il désirait sans doute faire apposer le visa britannique.

同时拿出了一张护照,显然,他是要找英国领事办理签证手续。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’étaient, en effet, le maître et le serviteur. Le maître présenta son passe-port, en priant laconiquement le consul de vouloir bien y apposer son visa.

真的是他们仆二人一齐来了。人拿出护照,很简单说请领事签证。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal s'approcha de la table, et, sans s'asseoir, écrivit quelques lignes sur un parchemin dont les deux tiers étaient déjà remplis et y apposa son sceau .

红衣到桌前,没有落痤,在已经写满三分之二的羊皮纸上又写了几行字,然后盖上自己的印。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Le présent acte, pour lui donner toute foi, toute croyance et toute authenticité, sera revêtu du sceau impérial, que le vendeur s’oblige à y faire apposer

‘此约应办齐一切批准手续,应由售备盖皇帝御玺。’

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'officier de police relut ma déclaration ; je n'avais rien d'autre à ajouter. J'ai apposé ma signature au bas du document, Keira a fait de même et nous avons quitté le commissariat.

警察重新看了一遍我的报案口供,所有的都写在里面了。我在文件的下方签上了自己的名字,凯拉也完成了同样的手续,随后,我们离开了警察局。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Une anecdote à propos de Claude Monet : on lui a longtemps attribué à tort ce tableau, retrouvé dans son atelier après sa mort, au point d'y apposer sa signature d'un coup de tampon.

人们长久以来认错了他的画,在他死后,他的画室中,人们重新发现一些画,在他的签名下有另一个印记。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Le lieutenant colonel Zida, homme fort du pays depuis la chute de Blaise Compaoré il y a deux semaines, a apposé son paraphe sur le document.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Comme si aujourd’hui, la particule gate fonctionnait comme un suffixe, qui, en fonction de l’actualité, pouvait être apposé après n’importe quel nom, en général des noms de lieu.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


basihyal, basilaire, basile, basileus, basilic, basilical, basilicale, Basiliella, basiliite, basilique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接