Alors, on ne répond pas au téléphone?
你不接电话啦?
Il est gros alors que son frère est maigre.
他很胖,而他的兄弟却很瘦。
Alors comment c'était Pékin?
那北京怎么样?
J'étais alors à Pékin.
那时在北京。
Il n'y a pas de bus,alors je suis venue à pied.
没有公共汽车,于是走路来的。
Si tu aimes le chocolat, alors tu peux choisir les macarons au chocolat.
既然你这么喜欢巧克力,那么你可以选巧克力味的马。
Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家的人们把冰淇淋作为一种真正的奶制品。
De l'actuelle aérogare 2 grues de déminage alors!
现有码2部,可供接关!
Mais pourquoi on dort dans des sacs de couchage alors?
那为什么们要睡睡袋?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.
福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的走完了。
Alors bonne chance , notre petite fille .
只希望这个女孩好运了。
Alors vous aimerez le Festival Croisements !
那么您一定会喜欢“中法文化之春”!
Alors, quelle est la réponse exacte ?
那正确的答案是什么呢?
Alors pourquoi en profiter si peu ?
那么为什么睡得那么少呢?
Alors les épines, à quoi servent-elles ?
那那些刺用来做什么呢?
Alors, Monsieur, vous roulez en sens interdit ?
先生,您逆向行驶啊?
Alors vendredi ce sera le vingt sept.
那么星期五是二十七号。
Alors, vous devez savoir faire des grimaces ?
“那么,不用说您一定会装腔作势喽?”
Alors ton entretien, c’est bien passé ?
怎样,你的面试很顺利(度过了)吧?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels vont être alors les vrais changements dans un avenir proche ?
那么在不久的将来,会有哪些真正的变化呢?
Mais alors, pourquoi ? Alors moi je serais bien pour.
可是为什么呢?那我当然会赞成。
– Alors, deux plus deux, ça fait combien ?
嗯,2 2等于?
J'ai vu tes bulles alors j'ai apporté mon flacon à bulles.
我看到你的泡泡,所以我带我的起泡瓶。
Alors un aller simple ou un aller-retour ?
您要单程票还是往返票?
Alors j'ai réalisé une petite sauce tartare, alors qu'est-ce qu'une sauce tartare ?
我做芥末黄汁,芥末黄汁是什么啊?
Candide et Martin ne doutèrent pas alors que ce ne fût une mascarade du carnaval.
实人和玛丁,以为那是狂欢节中乔装取笑的玩艺。
Alors, on va organiser une fête ?
那我们要举办个庆祝活动吗?
Sur la terrasse? Alors, ça ! Non merci!
去露台上?那边?不谢谢!
Alors évidemment, par quoi on commence ?
我们从哪个时态开始呢?
Alors, vous entrez ou vous sortez ?
嗨,你们是进去还是离开呢?
" qui que ce soit." Alors, du vent!
任何动物 听明白吗 哪凉快那呆着去!
Alors, on ne veut pas y participer.
那么,人们甚至都不想参与其中。
Où ça vous est venu cet accent Suisse alors ?
你是从哪里学来这种瑞士口音的?
Le peuple chinois est alors entré dans une nouvelle ère.
中国人民从此进入个崭新的时代。
Ah, alors, jeudi après-midi, vous pouvez ?
啊,那么周四下午您可以吗?
Alors, Louis, quel est cet objet ?
那么,路易,这个东西是什么?
Alors les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.
于是有教养的人说拉丁语,普通民众说罗马语。
Alors qui ? demande, impatient, l’homme fort.
那么到底是谁呢?高大的男人不耐烦地问。
Alors non, j'suis désolée, je vais pas m'alonger...
抱歉我不 我不会趴下的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释