有奖纠错
| 划词

Je crois, comme l'a dit le Premier Ministre Gordon Brown, qu'un signal unanime et très clair s'impose.

同戈登·布朗首相的意见,即需要发出常明确、致的信息。

评价该例句:好评差评指正

La 39e chambre du parquet, présidée par Mme Ivana Ricci Mendez, a été saisie de l'affaire, qui a ensuite été transmise à M. Gilberto Alfredo Landaeta Gordon, magistrat à la 62e chambre.

案件首先通知公安部由伊万娜·里奇·门德斯律师主持的第39检察院,接着移送第62检察院,由希尔韦托·阿尔弗雷多·兰德塔·戈登律师负责处理。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une vision et d'un engagement que nous partageons avec le Royaume-Uni, comme l'ont rappelé le Président de la République et le Premier Ministre Gordon Brown lors du sommet franco-britannique du 27 mars dernier.

正如和国总统和戈登·布朗首相在3月27日法英首脑会议期间重申,这是我们同联合王国的同构想和承诺。

评价该例句:好评差评指正

Sir Arthur Gordon et John B. Thurston, respectivement premier et deuxième Gouverneurs, ont réellement pris le peuple fidjien en sympathie et ont cherché à identifier et à préserver les aspects de la société et de l'organisation traditionnelles qu'ils estimaient précieux.

任总督Arthur Gordon爵士和第二任总督John B. Thurston真心同情斐济人民,他们力图确认并维护他们认为是传统社会和组织的宝贵特征。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont salué la nomination du nouveau commandant de la Force de la MINUEE, le général de division Robert Gordon, et exprimé leurs remerciements au général de division Patrick Cammaert pour avoir servi comme commandant de la Force au cours des deux dernières années.

成员们对埃厄特派团新任部队指挥官罗伯特·戈登少将欢迎,并对过去两年担任部队指挥官的帕特里克·卡马特少将赏。

评价该例句:好评差评指正

Après plusieurs mois d'interruption, la Commission de coordination militaire s'est réunie le 11 décembre à Nairobi, sous la présidence du nouveau commandant de la MINUEE, le général de division Robert Gordon, afin de discuter des modalités des opérations de déminage en appui du processus de démarcation.

军事协调委员会在中止工作几月后,于12月11日在内罗毕由新的部队指挥官罗伯特·戈登少将担任主席并举行了会议,以讨论为支持划界工作开展排雷行动的方式。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, j'ai le grand plaisir de saluer la présence parmi nous de Mme Susan Gordon, directrice de la division des relations multilatérales au Ministère trinidadien des affaires étrangères, qui représentait son pays au Comité spécial, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, il y a quelques années seulement.

在这方面,我喜见特立尼达和多巴哥和国外交部多边关系司司长苏珊·戈登女士出席讨论会,她几年前曾代她的国家在联合国总部参加特别委员会。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie se félicite de la proposition du Chancelier de l'Échiquier Gordon Brown et du Secrétariat au développement international du Royaume-Uni relative à l'établissement d'un service de financement international qui devrait permettre de doubler le volume de l'aide publique au développement qu'apportent les pays les plus riches aux pays les plus pauvres, afin d'accélérer la réalisation des objectifs de développement du Millénaire.

坦桑尼亚热烈欢迎英国财政大臣戈登·布朗和英国国际发展署提出的有关建立国际筹资处的建议,这将使最富有的国家向最贫穷国家提供的发展援助总量翻番,从而加快千年发展目标的实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


touselle, toussailler, Toussaint, Toussenel, tousser, tousserie, tousseur, toussotement, toussoter, tout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

A1-两

Nous avons des provisions, des munitions et des vêtements, s'écrit Gordon. Il faut nous organiser ! Mais où sommes-nous? Ça, c'est une autre histoire !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toute affaire cessante, toute-bonne, toute-épice, toutefois, toute-puissance, toutes, tout-fou, toutim, toutime, toutou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接