有奖纠错
| 划词

Il y a un trou dans sa comptabilité.

他的了漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Des obstacles se sont trouvés sur ma route.

在我人生道路上曾过困难。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît à ma grande surprise.

大大乎我的意料,他了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quand ces techniques existent-elles ?

这些技术是什么时候的?

评价该例句:好评差评指正

Il m'a surprise en pyjama.

他突然,我正穿着睡衣。

评价该例句:好评差评指正

La réalité objective est présente des deux côtés.

客观实同时在双方。

评价该例句:好评差评指正

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿始,地面突变。

评价该例句:好评差评指正

Si elle vient pas, qu'est-ce qu'on fait?

如果它不怎么办?

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.

越来越多的民族主义组织

评价该例句:好评差评指正

Une erreur s'est glissée dans les calculs.

计算中了一个差错。

评价该例句:好评差评指正

Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.

因此,就这样主体的家庭星座了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait même pas être là !

他根本就不该在这里!

评价该例句:好评差评指正

On a enregistré une forte baisse des ventes.

了大幅下降。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pensais pas que vous apparaîtriez ici.

我没有想过你会在这里。

评价该例句:好评差评指正

?Quelques problèmes qui surgissent,je suis de votre c?té.

不管什么问题,我都站在您这一边。

评价该例句:好评差评指正

L'émergence de batik On peut faire remonter à deux mille ans de printemps et l'automne.

蜡染的,可以上溯到两千多年的春秋时期。

评价该例句:好评差评指正

Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.

如果到半夜它还不,那它就不会来了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu l'apparition du soleil à l'horizon .

我看到地平线上曙光了。

评价该例句:好评差评指正

Une colonie entier de fourmi est apparu à mon pique-nique .

在我野餐时一排蚂蚁了。

评价该例句:好评差评指正

Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.

尽管我长时间没有,却一直有一个跟随着我的群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爸爸(Barbapapa)

Apparaissent quand je le veux. Vert bleu jaune rouge blanc ou brun.

出现我希望出现的,绿蓝黄红白或棕色。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Les pluies vont être fréquentes sur le sud-ouest.

西南地区频繁地出现雨天。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Dès le début, le chef était constamment derrière nous.

始,头儿就不间断的出现在我们身后。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语专四必备470动词

Une autre voiture s’est présentée juste à ce moment, sans ralentir.

另外辆车这个时候出现了,没有减速。

评价该例句:好评差评指正
《罗宾汉》音乐剧

J'attendais, j'attendais sans te prévoir, Et tu es venue.

我等着,等着,没有想到你会出现,然而你也来了。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

Après avoir traversé mille dangers, Julien parut devant elle.

于连经历了千难万险,出现在她面前。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle est là quand même, n'est pas complètement absent.

她是有出现的,不是完全缺席。

评价该例句:好评差评指正
爸爸(Barbapapa)

Une idée ne tient souvent qu'à un fil.

灵感常常出现在紧要关头。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il a pu avoir un problème avec son propre approvisionnement.

他自己的供应可能出现了问题。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un instant après, Bazin apparut au seuil de la porte.

顷刻间,出现在门口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La fille aînée parut sur le seuil.

大女儿出现在门口。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Des villes importantes et commerçantes se sont élevées de toutes parts.

许多重要的商业城市也在各地出现

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Des policiers en civils font leur apparition.

便衣警察出现了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et à la place, vous avez la Terre qui va apparaître.

在木星的位置,地球出现了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Et pourtant il existait, il travaillait.

但是他出现过,他在工作。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oh! - Puis, tout à coup, plein de fleurs apparurent.

哦!-然后,突然出现好多花儿。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il y a une vingtaine d’années, les nouvelles technologies ont fait leur apparition.

在二十多年前,新工艺已经出现了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

D'abord venait le tour des allumeurs de réverbères de Nouvelle-Zélande et d'Australie.

首先出现的是新西兰和澳大利亚的点灯人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’ai reçu comme une décharge électrique quand elle est apparue dans le bureau !

当她出现在办公室的时候,我感受到了阵电流。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Chaque fois ce sont les circonstances qui ont tranché pour elle.

每次出现这些情况都是为她而解决的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接