有奖纠错
| 划词

Les procédures disciplinaires sont indépendantes des procédures pénales.

纪律独立于刑事

评价该例句:好评差评指正

Le gel des comptes pourrait se faire sur décision administrative ou judiciaire.

冻结账户的既可为行,也可为司法

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, lorsque la procédure de liquidation est convertie en redressement.

例如,由清算转为重组

评价该例句:好评差评指正

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍和移民与其他国家一样。

评价该例句:好评差评指正

La procédure administrative était indépendante des procédures politique et pénale.

是独立于治和刑事

评价该例句:好评差评指正

(a) Existe-t-il un processus d'identification des procédures pour rendre sûre ?

是否有识别确安全

评价该例句:好评差评指正

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

可以根据商定的来设想修订

评价该例句:好评差评指正

Finalement, une procédure régulière n'est rien d'autre qu'une procédure.

最后,正当不过是一个

评价该例句:好评差评指正

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉中给予适当

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure vise à accélérer la procédure judiciaire en simplifiant les actes.

该法律的目的是通过简化速办案

评价该例句:好评差评指正

Le code source doit être la forme privilégiée par laquelle un programmeur modifie le programme.

源代码必须是员修改的最佳形式。

评价该例句:好评差评指正

Ces mêmes principes sont établis dans les codes de procédure administrative et de procédure pénale.

和刑事法典规定了同样的原则。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,问题纯属性质,应力求简短。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures budgétaires sont identiques à celles suivies par le TPIY.

预算同前南问题国际法庭的一样。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, est-il indifférent qu'il s'agisse d'une procédure civile ou pénale?

民事诉讼和刑事诉讼是否有差别?

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des règles de procédure établies dans l'acte qui institue l'organe arbitral.

仲裁应为组建仲裁机构文书所确立的规则。

评价该例句:好评差评指正

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该外国得到承认,则国内将被中止。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les procédures spéciales devraient maintenant relever du nouveau service qui en est chargé.

现在所有特殊都应由新的特殊处负责。

评价该例句:好评差评指正

Des garanties de procédure sont assurées aux Parties concernées.

所涉包括适用于有关缔约方的障措施。

评价该例句:好评差评指正

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项均适用,雇员可选择其中的一项

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


subspécifique, substage, substance, substantialisme, substantialiste, substantialité, substantiel, substantiellement, substantif, substantifique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语口语互动训练

– Je suis informaticien, je travaille comme programmateur chez IBM.

我是员, 在IBM设计

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah, je croyais application ! - Une application ...

我以为是应用

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Préférez des programmes de lavage à basse température.

优先选择低温洗涤

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

Je viens de finir ma routine soins.

我刚刚完成了我的护肤

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Faut le noter, il y a une appli.

应该注意,有一个应用

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les modalités du vote ne semblent pas être claires pour tout le monde.

但投票似乎并非人人都很清楚。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On ne peut pas les mettre en prison sans procès.

公民不能不经诉讼就被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Pour obtenir ces photos, le programme a dû apprendre deux choses.

为了获得这些照片,必须学习两件事。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous avez, vous, le pouvoir de reprogrammer votre cerveau.

你有能力为你的大脑重编

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, la procédure d'action de groupe est longue et complexe. »

注意,团体行动的是长且复杂的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.

“——我要说明我们这学年的活动

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L’application mobile INPN espèces permet de découvrir les espèces recensées près de chez vous.

应用INPN使得我们可以发现附近出现的物种。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Tout est centralisé dans l'application, c'est parfait.

一切都集中在这个应用中,非常完

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Macnair, vous devez également écouter le texte de la déclaration, question de procédure...

麦克尼尔,你也应该听着,这是。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Car il ne faut pas oublier: vous n'appréciez pas beaucoup les procédures.

你们不太喜欢

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Déjà, il existe de nombreuses applications, le téléphone aspire tout.

已经有很多应用了,手机正在聚集一切功能。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Impossible, madame ; la justice a des formalités.

“不行,夫人,法院要按司法办事。”

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C’est une procédure complexe et lourde.

这是一个复杂而沉重的

评价该例句:好评差评指正
科学

Ensuite, on a une nouvelle interface en ce qui concerne les applications iMessage.

然后,我们有一个关于iMessage应用的新界面。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


substitutif, substitution, substnce, substrat, substratosphère, substratum, substruction, substructural, substructure, subsumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接