有奖纠错
| 划词

Les conflits armés ont des conséquences anormalement graves pour les femmes.

武装冲突对妇女影响大得不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Il est anormalement gai, aujourd'hui.

今天他高兴得异乎寻常。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le fournisseur supporterait le risque de soumission d'une offre anormalement basse.

因此,供应商将承担提交低价竞风险。

评价该例句:好评差评指正

Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.

然而,在高年级受聘用女教师是不成比例

评价该例句:好评差评指正

La soumission d'une offre anormalement basse comporte un risque lié à l'exécution.

提交低价竞造成履约风险。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des femmes aux postes décisionnels de la culture est cependant anormalement faible.

然而在与文化有策机构中妇女少得不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.

有人在评论时指出,保证金制度有可能防止重复提交低价竞

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.

据秘书处了解,明确禁止提交低价竞法规很少。

评价该例句:好评差评指正

C`est vrai qu`il fait anormalement chaud? Ce n`est donc pas des blagues ces histoires de réchauffement climatique.

难道现在天气不是异常热吗?全球这些故事真不是开玩笑。

评价该例句:好评差评指正

Ce développement positif est dû notamment aux conditions météo anormalement favorables dont on a bénéficié au dernier trimestre.

此次取得积极进展主因是,最后一季度天气格外有利。

评价该例句:好评差评指正

Les prix du pétrole ont donc été anormalement élevés pendant une partie de la période considérée.

因此,在索赔损失期一段时间内,石油价格高得异常。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète en particulier de la proportion anormalement élevée d'enfants roms qui se trouvent dans ce cas.

委员会尤其感到焦虑是,在收容机构中,罗姆儿童数量居多。

评价该例句:好评差评指正

Il faut admettre que pour les pays accueillant des réfugiés le prix à payer est anormalement élevé.

我们必须认识到收容难民那些国家所付出过高代价。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que, dans certains cas, les frais généraux afférents à ces projets étaient anormalement élevés.

委员会注意到有些项目间接费用高得不寻常。

评价该例句:好评差评指正

La version révisée couvre également le cas des soumissions anormalement basses (article 17 de la Loi type révisée).

修订案文还包含了异常低价提交书情形(《示范法》修订版第17条)。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, il a été estimé que la période de détention avant jugement avait été anormalement longue.

在有些案件中,人们谴责审前拘押时间异乎寻常长。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont par ailleurs anormalement nombreux à l'échelle mondiale à souffrir de la pauvreté et de l'insécurité alimentaire.

此外,土著人民在世界穷人和粮食不安全人口中所占比例偏高。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien connu que les jeunes filles représentent une proportion anormalement élevée des personnes touchées par la pandémie.

众所周知,受这种大流行病影响年轻女孩人数非常多。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ne peuvent pas automatiquement rejeter une offre sur le seul fondement que le montant indiqué semble anormalement bas.

采购实体不能仅仅因为投价格显得异常低而自动否一项投

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, les offres anormalement basses peuvent entraîner pour les gouvernements des coûts supplémentaires en dehors du marché concerné.

因此,在有合同之外低价竞还可能给本国政府带来额外费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser, diplomatiste, diplôme, diplômé, diplomelliturie, diplômer, Diplomeriza,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ici, c'est le taux de sel qui est quand même anormalement élevé.

它的盐分含量也异之高。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le niveau du logiciel est élevé, je dirais même anormalement élevé.

游戏软件的水平很高,甚至可以说高得不正

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La nuit devint anormalement claire et les étoiles rutilèrent comme des bougies aux flammes argentées.

夜空变得异晴朗,群星像一片银色的火焰。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle lui tendit une longue plume mince et noire dont l'extrémité était anormalement pointue.

她递给他一支细细长长、笔尖特别尖利的黑色羽毛笔。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Outre les problèmes respiratoires, son corps était recouvert d'urticaire et sa tension était anormalement basse.

呼吸困难之外,他的身上还有荨麻疹,而且血压异

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Résultat, il y a plus d’étés anormalement chauds et leurs températures augmentent plus vite que la moyenne.

由此可得,异炎热的夏天变得更多,夏天的温度上升速度也超过平均水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Début décembre, il avait fait anormalement froid.

月初,天气异寒冷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Les températures ont été anormalement douces aujourd'hui.

今天气温异温和。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

T'as le sens du drame anormalement développé.

你有一种异发达的戏剧感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Un épisode orageux anormalement précoce dans l'année.

今年异早的暴风雨事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Les températures étaient anormalement élevées sur ce site depuis plusieurs jours.

几天来,该地点的温度异高。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Résultat, en Espagne, 17 bébés ont vu leur pilosité être anormalement fournie.

结果,在西班牙,有 17 名婴儿看到他们的头发被异提供。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

Associé à des températures anormalement clémentes pour la saison, ce manque de précipitations inquiète les Toulousains.

与这个季节异温和的气温相关,这种降水不足让图卢兹居民感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Les pieds dans l'eau, ces vacanciers arrivent de Prague, très étonnés par ces températures anormalement douces.

- 脚踏在水中,这些度假者从布拉格抵达,对这些异温和的温度感到非惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Des requins, des trucs anormalement grands, de l'eau, quand on ne voit pas l'eau... C'est une bonne thérapie.

鲨鱼、异大的东西、水,当你看不到水时… … 这是很好的治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Objectif: alerter les consommateurs si les prix proposés sont anormalement élevés, mais aucune sanction n'est prévue.

目的:如果所提供的价格异高, 则提醒消费者,但不采取制裁措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Des requins, des trucs anormalement grands comme ça, de l'eau, quand on ne la voit pas... C'est une bonne thérapie.

鲨鱼,像这样异大的东西,水,当你看不到它时......这是很好的治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Il va encore faire anormalement chaud aujourd'hui avec 16 degrés à Cherbourg, Toulouse, Bordeaux ou Nice et 12 à Paris et Lyon.

今天仍然异炎热,瑟堡、图卢兹、波尔多或尼斯为 16 度,巴黎和里昂为 12 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Conséquence de ce printemps anormalement chaud et sec, le pays enregistre un nouveau record d'incendies depuis janvier, avec 54 000 ha partis en fumée.

- 由于这个异炎热和干燥的春季,该国自 1 月以来创下新的火灾记录,有 54,000 公顷的土地被烟雾笼罩。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合

L'Indonésie a indiqué mardi que le vol AirAsia QZ8501 accidenté montait avec une inclinaison anormalement élevée et avait plongé subitement avant de disparaître des radars.

印度尼西亚周表示,坠毁的亚航航班QZ8501正在以异高的倾角攀升,并在从雷达上消失之前突然坠落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diplopode, Diploporites, Diploporus, diplopsie, diploptère, Diplopylidium, diplornavirus, Diploschistes, diploscope, diplosie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接