有奖纠错
| 划词

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着反抗斯大林自由的精神。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发动了起义

评价该例句:好评差评指正

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了暴乱

评价该例句:好评差评指正

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反产生新思想。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,她带领着巴黎人民发动了起义

评价该例句:好评差评指正

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗的根本,

评价该例句:好评差评指正

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命运的反抗

评价该例句:好评差评指正

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动暴乱

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了反叛的情况即如此。

评价该例句:好评差评指正

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

评价该例句:好评差评指正

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

评价该例句:好评差评指正

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进步恶化为冲突。

评价该例句:好评差评指正

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛乱是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备发动武装叛乱”。

评价该例句:好评差评指正

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经常发生,并且象飓风样猛烈。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和反抗,其表现形式就是起义。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

次最重要的起义发生在十七世纪中叶的牙买加。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及反叛的情感在们每个心中仍然记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Les traboules ont souvent servi de refuge pendant les révoltes.

巷通常用作避难所在反抗期间

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Qu'est-ce que c'est, une révolte ? — Non Sire, une révolution.

这是什么,是叛乱? — 不,陛下,是革命。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Le drapeau français symbolise alors la révolte du peuple pour obtenir la liberté.

于是法国国旗象征了为了获得自由的人民起义

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais cette nuit était celle de la délivrance, et non de la révolte.

然而,今并非反抗,而是解放

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

C'est ainsi que se termine la révolte des peuples gaulois contre Rome.

高卢人民反抗罗马的起义就这样结束了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme tout ce qui est amer, le deuil peut se tourner en révolte.

象任何苦痛一样,哀伤可以转化为反抗

评价该例句:好评差评指正
法语有声

Tous les ouvriers étaient consternés et je sentais monter en eux une sourde révolte.

所有的工人都很难受,我在难受外更是感受到了无声的反抗

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette streameuse, exposée à de véritables raids en ligne, finit par crier sa révolte.

这位主播在遭受真实的网络袭击后,最终大声抗议

评价该例句:好评差评指正
中法

Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.

1791年,他领导了反抗白人定居者的奴隶起义。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

On appelle cette révolte : la Fronde.

这场叛乱被称为 “投石党运动”。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et savez-vous qu'il est né suite à une révolte de marins bretons ?

你知道这是布列塔尼水手起义后诞生的吗?

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Il perd plein de terres, accumule les querelles, subit les révoltes, et voit son pouvoir fortement diminué.

他失去了大量土地,不断争吵,遭受了叛乱并看到他的权力大大削弱。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle eut un sursaut de colère, de révolte, choquée du mot, exaspérée de ce qu’elle croyait comprendre.

她一下子愤慨得火冒三丈说不出话来,被她认为听懂了的话激怒了。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Et quoi de mieux qu'un livre expliquant par un complot juif la révolte montante en Russie ?

还有什么比一本用犹太人的阴谋来解释俄罗斯起义的书更好的呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.

领主们起义来挑战他的权力。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Des révoltes éclatent en Espagne, et même au Maghreb !

西班牙甚至北非都爆发了起义

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les soldats contre Alexandre, les matelots contre Christophe Colomb, c’est la même révolte ; révolte impie ; pourquoi ?

士兵反对亚历山大,海员反对哥伦布,是同样的反抗,狂妄的反抗。为什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Ils se révoltent et ne lui fournissent plus aucun produit.

他们起义,不再向他提供任何产品。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’esprit de révolte est encore en vous, soupira l’ecclésiastique.

“你的抵触情绪还没消呢,”神甫叹口气说。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Septembre 1790, il règne à Brest un parfum de révolte générale.

1970年9月,布雷斯特到处弥漫着反抗的气息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接