Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必须取消僵色。
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必须取消僵色。
Il faut abolir la répartition rigide des rôles des femmes et des hommes.
必须结束僵男女
色分配。
Il a été indiqué, dans certains cas, que ces règles étaient rigides.
据称在某些情况下这些规则过于僵。
Rejeter la possibilité d'aggravation des réserves serait une attitude par trop rigide.
排除扩大保留范围可能
是过于僵
做法。
Il faut d'urgence cesser de ternir l'image du monde musulman par l'emploi de stéréotypes injustes.
迫切需要停止用僵、不实
偏见败坏穆斯林世界
形象。
L'éducation était donc devenue très rigide et hiérarchisée, répondant exclusivement aux besoins des cohortes jeunes.
这样,教育成为一种完全考虑年轻人等级森严和僵
制度。
Mais jusqu'ici, l'économie sclérosée de la Bosnie-Herzégovine n'a pas contribué à attirer des investissements internationaux.
但是,迄今为止,波斯尼亚和黑塞哥维那经济僵
,
它对国际投资没有吸引力。
Il est crucial de rechercher des solutions réalistes qui vont au-delà des concepts rigides de souveraineté.
找出超越僵主权观念
解决方案至关重要。
Ce programme fait partie d'une stratégie qui vise à changer les stéréotypes parmi les hommes et les femmes.
这一战略旨在改变男和妇女
僵
态度。
En imposant des recettes toutes faites et unilatérales, on crée souvent plus de problèmes qu'on n'en résout.
强加僵和单方办法时常带来
问题多于解决
问题。
La structure pyramidale rigide empêche toute possibilité d'avancement rapide puisqu'il y a moins de postes au sommet.
僵金字塔结构阻碍了快速提升,因为顶层可以晋升
职位较少。
Les rapports devraient être situés dans le contexte du pays et éviter des approches normalisées et rigides.
这些报告应该反映各国国情,避免采取标准
僵
手方式。
Il n'est donc guère approprié d'élaborer un modèle rigide de coopération entre l'ONU et les organisations régionales.
因此完全没有有必要制定一个联合国与区域组织之间合作僵
模式。
Après le dernier changement de gouvernement en l'Argentine, attitude à l'égard des îles est devenu beaucoup plus dure.
阿根廷上一次政府换届以后,它同群岛相互关系更加僵
。
Il y a toujours un danger que l'éducation fasse passer l'étudiant du scepticisme humaniste à l'immutabilité du dogme.
教育始终有可能由人道主义怀疑论僵
为教条主义。
Dans beaucoup de pays développés et pays en développement, des rigidités institutionnelles ont provoqué des carences du marché.
在许多发达和发展中国家,机构僵导致了市场机能失效。
Les délégués étaient favorables à une approche souple et originale des situations, plutôt qu'à des structures rigides.
代表们主张对各种情况采取灵活、富有创造办法,而不是较为僵
办法。
D'après les résultats de l'enquête, les attitudes stéréotypées influencent de façon négative l'intérêt pour des questions de genre.
根据调查结果,僵
态度以消极
方式影响
人们对
问题
关注。
Alors que les économies de marché exigent une souplesse des institutions, les structures sociales sont, elles, assez rigides.
正当市场经济体需要体制灵活时,社会结构与某种僵
方式给予回应。
Il s'agit d'une discrimination fondée sur des stéréotypes à l'égard de certains individus, groupes religieux et communautés minoritaires.
他将其叙述为对所针对个人、宗教群体和少数社团
基于僵
思维
歧视。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。