adv. 1 总是,一直; Il est toujours en retard 总是 Il aime toujours sa femme 一直爱着自己的妻子 Cette rue est toujours encombrée 这条街一直很堵
2 永远 Ils s'aimeront toujours 们将永远相爱 Il est parti pour toujours 走了永远不再回来了
~est-il(que). . . [连词短语] 尽管如此, 不过, 然而, 总而言之
常见用法 essayez toujours, il vous répondra peut-être还是试试吧,也许会接您的电话 elles se connaissent depuis toujours她们相识多年了 il faut toujours espérer要有信心 c'est toujours le même refrain总是老调弹 il complique toujours les choses总是把事情复杂化 c'est toujours elle qui décide总是由她来作决定 elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从 toujours être dans les jupes de sa mère粘在母亲边 elle a toujours été très minutieuse她以前一直都很细致 elle est toujours très souriante她总是微笑着 il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui总是,而且由来以久 il y a toujours de l'affluence dans ce musée这家博物馆总是有大量人流 cet acteur est toujours doublé pour les cascades这个演员在表演特技时总是找 il a toujours une bonne excuse, celui-là !家伙,总有十足的借口! je range toujours mes chemises sur des cintres我总是把我的衬衫挂在衣架上 avoir la fâcheuse habitude de toujours être en retard有个总的令人讨厌的习惯 il a toujours vécu en marge de la société总是生活在社会的边缘 quelle est votre recette pour être toujours en forme ?您保持健康的秘诀是什么? je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard当她回来晚时, 我总是很担心 je me suis lassée de toujours lui courir après我厌倦了总是跟在后面跑 les sketchs de Coluche me font toujours rire科吕什的短喜剧总能让我发笑 il est toujours stressé en période d'examens考试期间总是很紧张