Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当时候发出。
temps m. 时间, 期间; 年代; 时; 间隔; 冲程; ; 天气; 行程
temps (en) voulu 随时
temps alloué unitaire 单件生产时间
temps d'admission 进气冲程
temps d'exécution 操作时间
temps d'inefficacité 失效时间
temps d'évacuation de germe 排菌时间
temps de base 生产时间
temps de blocage 闭塞时间
temps de coagulation (T. C. ) 凝血时间
temps de compression 压缩冲程, 压缩行程
temps de détente 膨胀冲程
temps de latence 潜伏期
temps de nettoyage 定透时间
temps de pose 曝光时间
temps de propagation 传播时间
temps de prothrombine 凝血酶原时间
temps de remontée de pression 压力恢复时间
temps de retard 滞后时间
temps de saignement (T. S. ) 出血时间
temps de sensibilité 灵敏时间
temps de service 用机时间, 使用寿命
temps de séjour 停留时间
temps limite 极限时间; 时限
temps létal 50% 50%平均致死时间
temps létal moyen (TLM) 平均致死时间
temps mort 暂停
temps non réel 非实时
temps partagé 分时
temps réel 实时
temps total par pièce 工时定额
temps universel 世界时间
temps utile 有效时间
temps zonal 标准时
temps moteur m. 工作行程
à temps 适时; 准时
accouchement pendant le temps chaud 热产
anastomose intestinale terminoterminale en un temps 期肠端吻合术
avion tout temps 全天候飞机
base de temps 时基
beau temps 晴
carrosserie pour tous les temps 全天候车[厢、箱]
changement du temps 寒温失调
charge de rupture à temps 断裂强度极限
compte temps m. 计时器
défense d'utiliser les drogues de nature froide au temps froid 寒勿犯寒
délai temps m. 延迟时
démarrage à deux temps 两级起动
deux temps adj. 二冲程deux-tempsm双冲程发动机
diesel à quatre temps 四冲程柴油机
emploi du temps 时[间、刻]表; 日程表
emprisonnement à temps 有期徒刑
entre temps m. 间隔
espace temps m. 时空
étalon primaire de temps 原钟
évoluer avec le temps 与时俱进
évolution avec le temps 与时俱进
fenêtre temps 时窗
force de temps 海况级
garde temps m. 时间传感器; (精确)时计; 计时器, 计时表
générateur de base de temps 时基[信号]发生器
gros temps m. 气旋
habillage du comptage temps 计时标度
intervalle de temps 时隙
laps de temps 时间间隔
loi chemin temps 时空律
mauvais temps m. 坏天气
mélange à deux temps 两次拌和
mémoire à temps d'accès nul 高速存储器
mi temps f. 半[日、工]; 半场
mise de feu à temps 定时引信
modulation (par impulsion, d'impulsion) dans le temps 脉时调制
moteur à deux temps 二冲程发动机, 二冲程内燃机
moteur à quatre temps 四冲程发动机
moteur à un seul temps 单冲程发动机
navigation par gros temps 大风浪航行
obus à fusée à temps 定时引信炮弹
opération en deux temps 二期手术
opération en plusieurs temps 分期手术
opération en un temps 期手术
point à temps (路面)修补
police à temps et au voyage 定期和航次保单
prédiction du temps 气象预报
quatre temps 四冲程
rapport des temps 占空比
réglage de sensibilité et de temps 灵敏度-时间调整
relation des temps 占空比
répartition dans le temps 时分
répartition en fonction du temps 按时间分布
rythme de la base de temps 时基频
spectromètre à temps de vol 飞行时间谱仪
test du temps de thrombinogène 凝血酶原时间试验
tout temps 全天候tout-tempsadj inv m pl全天候
; 全天候
type de temps 天气类型
urétroplastie en deux temps 二期尿道修补术
vedette de sauvetage tout temps 全天候救助快艇
voiture pour tous les temps 全天候汽车
accès multiple par répartition dans le temps (AMRT) (=CDMA) accès multiple par répartition dans le temps (AMRT) (=CDMA)【电信】时分多址
avoir le temps ph. 时间宽裕, 用不着着急
combien de temps adv. 多久 n. 龙(隆)
dans le temps ph. 从前
de temps en temps loc. adv. 不时地 , 有时
de temps en temps loc. adv. 不时地 , 有时
de tout temps loc. adv. 历来, 向,
贯
duplex de répartition de temps 【电信】时分双工
en d'autres temps loc. adv. 换言之, 用另种说法
fusée à temps 定时引信
par beau temps loc. adv. 在好天气时
temps en temps (de ~) ad. 有时, 经常地
temps en temps (de ~) ad. 有时, 经常地
temps utile de transit 【半】有效渡越时间
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当时候发出。
Tout cela a un coût et exige du temps.
所有这都需要大量
资金和时间。
Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.
然而,最近这种作用在某种程度上处于危险之中。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制每发言者
发言时间。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够时间让成员作出充分
准备。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他将在中东地区和总部两地工作。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后调查很烦琐,也很花时间。
Je vais mettre fin à mes observations ici pour gagner du temps.
因时间关系,我将结束我发言。
La consolidation de la paix prend du temps et nécessite des ressources.
建设和平需要时间和资源。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职两名法官有可能得到不同
薪酬。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,我们没有时间再等了。
Il ne faut pas non plus oublier que le dialogue prend du temps.
另外我们也定不要忘记,对话需要时间。
Il espère que le rapport du Comité continuera d'être adopté à temps.
该集团希望委员会报告仍然能够及时获得通过。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂停,以便欢送部长离开会议室。
On disposerait ainsi de plus de temps pour préparer les réunions d'experts.
这样也能为筹备专家会议留出更多时间。
L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.
审查工作很耗时,但也值得。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长同时保护我们
环境。
Je n'ai pas le temps de passer maintenant en revue toutes ces recommandations.
我现在没有时间逐谈论所有这
建议。
Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.
为提高效率和省时间,我将缩短我今天
口头发言。
Le renforcement des capacités prend du temps et suppose un engagement à long terme.
能力建设需要长时间和长期承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。