Il avait également demandé sa grâce au Ministère de la justice.
他还要求司法部对他进行赦免。
grâce f. 特赦
grâce présidentielle 总统特赦
délai de grâce 宽限期
jour d'action de grâce 感恩节
jours de grâce 宽限期
de grâce loc. adv. 求求你, 发发慈悲
grâce à loc. prép 多亏, 全靠
讽>Il avait également demandé sa grâce au Ministère de la justice.
他还要求司法部对他进行赦免。
Des contrôles sélectifs grâce à l'analyse des risques.
通过风险分析进行有选择地管制。
La commutation de peine est une modalité de grâce.
减刑权也是赦免权的一部分。
Le programme est financé grâce au fond Yutaka Akino.
研究班由Yutaka Akino纪念捐款提供资助。
Grâce à ces décisions, la situation s'est améliorée.
由于这些决定,局势得到改善。
L'humanité se porte mieux grâce à l'ONU.
联合国存在的理由就是使人类更美好。
Grâce au Groupe Egmont des cellules de renseignement financier.
通过金融情报单位埃格蒙小组。
Amélioration de la sécurité alimentaire grâce au commerce international.
通过国际贸易加强粮食安全。
Notre pays est devenu plus fort grâce à leurs contributions.
我国因为他们的贡献而变得更加强大。
Elle a eu un impact grâce à son profond engagement.
由于她的坚强努力,她产了影响。
C'est réalisable grâce à des partenariats secteur public-secteur privé.
可以通过建立公私合作伙伴关系来实现这一目的。
En Iraq, la vie s'améliore grâce à la liberté.
在伊拉克各地,自由正在使活得到改善。
Grâce à ces mesures, des changements positifs ont été réalisés.
通过这些步骤,实现了积极的改变。
Cet objectif a été atteint grâce à une collaboration accrue.
这是通过加强合作实现的。
Grâce à la presse, la population est informée des vacances.
居民通过报刊了解空缺的工作岗位。
La confiance mutuelle peut être restaurée grâce à des dirigeants visionnaires.
相互信任能够经由目光远大的领导者而恢复。
Grâce à eux, nous avons achevé nos travaux dans les délais.
我们确实非常感谢他们确保我们成功地完成我们的工作。
Elle n'y parviendra que grâce à un effort concerté.
唯有协调一致才能做好这项工作。
Ces mesures sont dûment mises à jour grâce aux avancées technologiques.
目正在通过技术进步妥善地改进这些措施。
Grâce à ces améliorations, l'hôpital disposait maintenant de 63 lits.
这些改善使医院的床位增加到63张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。