Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.
以上两项规定可视为故意含糊例子。
Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.
以上两项规定可视为故意含糊例子。
Son intention est très délibérée.
他意图很坚定。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是意外疏忽,是故意安排。
Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.
他们是出于危急情况逃离,不是自愿逃离。
Une maladie délibérée est un danger réel et présent.
蓄意传播疾病是确实存在危险。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简,禁运受到蓄意违反,并已得逞。
Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.
应当有意和有目地让各位部长参与进来。
Dans certains conflits récents, le viol est devenu une tactique délibérée.
在最近一些冲突中,强被作为一种蓄意采取战术。
Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.
蓄意从事这种为构成战争罪。
Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.
这样蓄意扭曲我们明确坚定立为是不可接受。
Prendre les écoles pour cibles est souvent une tactique de guerre délibérée.
以学校为攻击目标往往是一种故意战略。
La section 27 omet de façon délibérée le sexe comme cause de discrimination.
第27条有意忽略了作为歧视原因性别。
Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.
蓄意消灭巴勒斯坦人生命和毁坏其财产活动也必须停止。
C'est avec une rapidité délibérée qu'il faudrait rechercher vigoureusement une solution.
应该以审慎速度积极谋求解决问题。
Nous assistons à une campagne délibérée visant à empêcher un véritable travail d'inspection.
我们所看到是阻止任何有意义视察工作蓄意动。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
人民动党持续有意识地遴选有望成为国会议员妇女。
La plus-value délibérée est celle qui est définie comme telle dans la réclamation principale.
自愿改善是指相关索赔中说明改善。
Il condamne les actes de violence délibérée commis récemment en Afrique contre le personnel humanitaire.
安理会谴责最近在非洲对人道主义人员蓄意施加暴力为。
La collecte ou la diffusion délibérée de renseignements confidentiels concernant une victime de la traite.
收集或故意散播贩运受害者保密信息。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。