Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温柔,为什么人要为了象牙去捕猎
?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温柔,为什么人要为了象牙去捕猎
?
L'ivoire est de plus en plus précieux.
象牙越来越珍贵。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
C'est interdit de vendre les ivoires en China.
在中国贩卖象牙是禁止的。
J'ai acheté une armoire au couleur d'ivoire, comment tu le trouves?
我买了一个象牙白的衣柜,你觉得怎么样?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leurs ivoires?
大象很温柔,为什么人要为了象牙去捕猎
?
Les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande.
乌干达当局提到扣押一批走私象牙。
Une politique de saisie et de confiscation systématique de l'ivoire.
· 严格记录没收/扣押或收回的象牙。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。
Cette exploitation porte sur la colombotantalite (coltan), l'or, le diamant, le bois, l'ivoire, le café et sur des ressources fiscales.
这种开采涉及到钶钽铁矿石、黄金、石、木材、象牙、咖啡和财政资源。
Il ne souhaite pas le départ de ces frères et soeurs, qui vivent d'ailleurs, en bonne intelligence avec la population ivoirienne.
我不愿意与象牙海岸人民相处的很好的兄弟姐妹
离开。
Dans le passé, les invasions de l'Afrique avaient pour but de s'emparer des matières premières telles que l'ivoire, l'or et les diamants.
入侵非洲历来都是为了寻找象牙、黄金和石等原材料。
Il n'a pas ménagé non plus ses critiques à l'égard du Libyen Mouammar Kadhafi, et s'est personnellement impliqué dans la crise ivoirienne.
对于利比亚方面的穆阿迈尔.卡扎菲他同样不吝惜自己的批评,另外他个人还卷入了象牙海岸(科特迪瓦)的危机之中。
La même méthode est utilisée pour le transfert clandestin d'autres marchandises, comme les espèces de faune sauvages menacées d'extinction, les drogues et l'ivoire.
采用同样方式贩运的还有其他货,例如濒临灭绝的野
、毒品和象牙。
Par conséquent, à mon avis, le groupe de l'ONU aurait dû concentrer son attention sur les minéraux, voire sur le bois et l'ivoire.
因此,我认为联合国小组成员应把注意力集中在矿产上,或许还可包括天然森林木材和象牙。
Le 18 novembre, il s'est entretenu avec le technicien en question connu sous le nom de Vadim Feodosiy Karlovskiy, à l'Hôtel Ivoire d'Abidjan.
18日,专家组在阿比让象牙饭店对名为瓦丁·费奥多西·卡尔洛夫斯基的他进行了约谈。
En particulier, l'ONUDI devrait continuer de soutenir les efforts déployés par les entreprises ivoiriennes pour proposer des produits compétitifs, fiables et économiques sur les marchés mondiaux.
尤其是,工发组织应继续支持象牙海岸各公司为向全球市场提供具有竞争力的美价廉产品所作的努力。
Il conviendrait qu'un groupe plus sérieux poursuive l'enquête afin de démasquer ceux qui pillent éventuellement les ressources naturelles du Congo : les minerais, le bois et l'ivoire.
调查必须由一个更为严肃的小组进行下去,以揭露那些偷窃刚果自然资源,如矿石、木材和象牙的人,如有的话。
"Ce qui est rare, c'est son coffret d'origine, laqué avec un médaillon en ivoire, et sa grandeur", haut de 14 cm et de 10 cm de largeur, souligne-t-il.
他强调说,“罕见的是原配的盒子,上了漆,镶有圆形象牙,以及
的尺寸”,高14厘米,宽10厘米。
Cette session extraordinaire revêt pour mon pays une importance capitale car la majorité de la population ivoirienne est jeune : 52 % des Ivoiriens ont moins de 18 ans.
本届特别会议对我至关重要,因为象牙海岸大多数人是年轻人:52%的人口在18岁以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。