La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.
所购资产的购置信贷担保可以有几种不同的方式。
La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.
所购资产的购置信贷担保可以有几种不同的方式。
Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.
指南草案讨论了与有形财产有关的购置融资问题。
Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.
应付账项下载列的索偿
共计9 053 620美元。
Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.
工作同意保留第2
的案文。
Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.
工作删除第3
的案文。
Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.
若干代表团支持第1的措辞。
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
的措词方式使
这个问题
有
到解决。
En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.
原则2(a)的评注不能使人信服。
Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.
与会者提出了修改第(7)的各种建议。
Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.
工作一致通过了第(2)
的实质内容。
Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.
工作一致通过了第(2)
的实质内容。
Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.
工作一致通过了第(1)
的实质内容。
La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.
此外,第62条第3的清单必须详尽无遗。
M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.
Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6的提案。
Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.
因此,这一申诉不属于第九条第4的所涉范围。
Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.
2007两年期核预算的预算预留
顾及了该数额的增加。
Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.
事实上,目前仅支付了7月和8月的部队偿还。
On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.
第2草案的拟议案文见下文。
La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.
经合织对第3
的评注广泛地论述了这一问题。
Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.
这种明确区分保证了与《公约》第1条第3的一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。