Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行道路。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不平行直线会交于一点。
À Mitrovica, les structures parallèles de sécurité doivent être abolies.
在米特罗维察,必须取消平行安
。
Une « filasse » est un faisceau de filaments généralement à peu près parallèles.
“丝束”是指一捆单丝,通常是平行。
L'Australie applique en parallèle un programme humanitaire et un programme des migrations.
澳大利亚施平行
人道主义和移徙方案。
Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.
因此,我们必须在两个平行战线上作出集体努力。
Plusieurs fonctionnaires gouvernementaux ont estimé que la MINUL constituait un gouvernement parallèle.
若干政府官员认为联利团际上是一个平行
政府。
Ces deux rues sont parallèles.
这两条街是平行。
" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.
改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行线。
Supposons deux droites parallèles.
我们假设两条直线是平行。
Les autorités hôtes ont apporté une assistance aux réfugiés parallèlement aux services de l'Office.
收容当局向难民提供与近东救济工服务平行
直接援助。
Le Comité encourage les programmes éducatifs mis en place parallèlement au réseau scolaire ordinaire du secondaire.
委员会鼓励采用与正规中等教育系统平行“替代性”教育方案。
La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.
路线图就是采取平行步骤方针。
Il faut toutefois veiller à renforcer les systèmes nationaux et non à créer des systèmes parallèles.
但是,必须审慎加强国家系统而不要建立平行。
Les chercheurs se penchent aussi sur les aspects organisationnels des manifestions officielles et parallèles.
目前正在研究正式及平行活动组织层面。
Les organisations citées sont les auteurs du présent rapport.
下述组织是本最后联合平行报告作者。
Des structures parallèles continuent d'exister en dépit des appels répétés lancés en faveur de leur démantèlement.
平行结
继续存在,尽管人们一再要求解散这些平行
。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,平行分组工作经验非常具有正面意义。
L'OIT devrait coordonner le travail d'élaboration d'un cadre parallèle pour la demande de main-d'œuvre.
劳工组织应该协调建立劳工需求平行框架工作。
Dans certains cas, des structures parallèles à celles de la CNUCED ont été mises en place.
在有些情况下,创立了与贸发会议结
平行
结
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。