Dans le même temps, l'exploitation d'une variété de produits de contrefaçon, faux permis, l'exportation de contrefaçons.
同时经营各种仿制品、仿牌、冒牌出口。
Dans le même temps, l'exploitation d'une variété de produits de contrefaçon, faux permis, l'exportation de contrefaçons.
同时经营各种仿制品、仿牌、冒牌出口。
La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.
法国爱情喜剧“我冒牌男友”对男女主角
个性展现得痛快淋漓。
Pour cette raison, je plaide en faveur de la tolérance - la tolérance comme il faut l'entendre, et non comme mot fourre-tout.
为此,我呼吁力行宽容——正确意义上宽容,而不是无原则
冒牌宽容。
Parmi les plus dangereuses et les mieux organisées figurent la National Alliance, qui diffuse de la musique rock, des brochures, des cassettes et des magazines au contenu néonazi; le Christian Identity Movement, au programme raciste et antisémite; le Eleventh Hour Remnant Messenger, qui colporte des messages pseudo-théologiques par publipostage; la World Church of the Creator, qui recrute essentiellement parmi les étudiants; et le National Socialist Movement, qui publie un journal raciste diffusé à 100 000 exemplaires.
其中为危险和组织
为严密
包括通过仇恨摇滚乐和散发传单、磁带和杂志宣扬新纳粹思想
“民族联盟”,奉行种族主义反犹太纲领
“基督特征运动”,通过大规模散发邮件兜售冒牌理论
“十一点幸存信使”,专门招募大学学
“
界创始者教会”以及经营着一家发行量为100,000份
纳粹报纸
“民族社会主义运动”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。