Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.
他不锱铢,就享受到了花
数百万美元广告
才能实现
效果。
bande de base équivalente 效基带
capacité(= capa) équivalente 效电容[器]
cellule équivalente 效栅元
charge équivalente 效荷载
charge équivalente radiale 当动负荷
dose équivalente 效剂
force équivalente 效
humidité équivalente 湿度, 当
湿度
matrice équivalente 价矩阵
quantité équivalente 当,
substance équivalente au tissu 人体组织效物质
substance équivalente à l'air 空气效物质
surface équivalente 面积
teneur en eau équivalente 持水当, 含水当
tension équivalente 效电压
Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.
他不锱铢,就享受到了花
数百万美元广告
才能实现
效果。
En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.
因,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔
美元。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了对应捐助。
Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.
这是品酒时间计单位,指酒香在口里停留
时间。
La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.
大多数执行实体都有相似办法。
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
容许从事上述行为人士应受同一惩罚。
Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.
然而,在其他许多国家,并没有相应规定。
Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.
服民事役人与
情况不同。
Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.
相同立法已在北爱尔兰生效。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
使用国际单位制平衡当
浓度。
La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.
对生一个子女奖励为最低月工资
50%。
On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.
其他采购办法也有与相当
要求。
Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.
一致认为《示范法》应规定同义务。
Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.
有时候,不同国家国内法可能采用不同
术语来指打算产生同
功能
各种程序。
Ces deux expressions sont équivalentes.
这两种表达方式是同
。
Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.
在大多数情况下法律和条例电子发布仅仅是为了提供信息
目
,尽管一些国家考虑赋予电子和纸质发布同
地位。
Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.
各国道路管理局局长或相应人士代表成员国。
Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.
在不是国际性武装冲突方面没有同
规定。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连续实施保障也适用相同规定。
La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».
比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相”三字。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。