Il conclut donc que sa communication devrait être déclarée recevable.
他最后指出,应宣布他的来文可以受理。
Ma réflexion sur Bian Que 《扁鹊心书》
à condition que 只要,只须[谓语用直陈式或虚拟式] Je le ferai à ~ que tu m'aides. 只要你肯帮,
就干。
à mesure que loc. conj 随着
à moins que loc. conj. 除非, 如果不
à noter que loc. conj. 要注意到
à savoir que loc. conj. 这就是 Les nuages représentent la Chine, les sarments de vigne représentent un souhait, à savoir que les échanges franco-chinois continuent d'apporter des fruits d'abondance. 云雨代表中国, 葡萄藤代表个愿望, 这也就是说中法交流必将带来丰厚的回报。
afin que [连词短语] 为了, 以便[afin de后inf. ; afin que后
subj. ]: Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再说
遍, 以便大家明白
的意思。 Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样
为了让所有的人都了解。
ainsi que loc. conj. 以及
alors que loc. conj. 而. . . , 却. . .
après que 在……之后(时间限用于简单[复合、先]过去时和先将来时) Tu continueras après que nous aurons parlé .
attendu que 1. 因……之故; 在…范围内 2. 因为; 由于
au fur et à mesure que loc. adv. 随着…… Au fur et à mesure qu’il avance dans son travail, il voit de nouvelles difficultés.
au lieu que loc. adv. 1. 却, 而 2. 非但不…反而… Au lieu qu’il reconnaisse ses erreurs, il s’entête à soutenir l’impossible.
aussi bien que 和…样, 同…相同
aussi près que possible... 尽可能地近. . .
aussitôt que 刚…就…,
旦…就…
autant que conj. 作为(当作, 象)
autant que possible 尽可能, 在可能的范围内
avant que n. 回波测距设备 conj. 在. . . 以前
bien que loc. conj. 尽管, 虽然
bien sûr que non ph. 当然不是了
bien sûr que oui ph. 当然是了
ça ne fait rien que ph. 没有关系
cependant que loc. conj. [书]当…时, 在…期间
chaque fois que 连词, 每次, 每当
coûte que coûte 不惜任何代价, 无论如何
dans l'espoir que ph. 希望
d'autant plus... que loc. prép 比. . . 更加
d'autant que 尤其是…(因为), …特别是…(因为)…
de sorte que 以便…, 使得…
depuis que loc. conj. 自从. . . 以后
dès lors que …就…既然
dès que loc. conj. . . . 就. . .
en admettant que loc. conj. 就算是, 就算你说的对 en admettant que vous ayez raison, cela ne suffirait pas
en attendant que +subj. 直到[在]…之前
en sorte que loc. conj. 为了; 以便
en tant que loc. conj. 由于, 作为
est-ce que adv. interr. 当提问要求用"是"或"不是"回答时, 用于句首; <俗>[放在疑问副词或疑问代词后面]俗>
étant donné que loc. conj. 既然, 鉴于, 由于
être convaincu(e) que ph. 确信
excepté que 除了…, 除非…
il paraît que ph. 似乎, 好象
il y a moyen que ph. 有…可能性
jusqu'à ce que 直到…时 例句:jusqu'à ce que mort s'ensuive
maintenant que conj. 既然
parce que m. 理由, 原因 conj. 因为 loc.conj. 1因为, 由于 2[独立使用, 表示拒绝解释或不能解释其理由]: Pourquoi?-P~. 为什么?—不为什么。
pendant que 1. 当; 当……期间; 当……之时; 虽然; 当…的时候; 会儿; (
段)时间; 时间 2. 过程; 在……期间; 在……时候; 3. 既然; 另
方面; …而…(表示对立) ; 然而; 反之; 鉴于 4. 时时; 同时 5. 至于; [计算机]DOS命令允许 DOS 重复执行命令持续; 对; 给; 经历; 为; 为了; 向; 由于; 赞成; 因为; 至于因为
pour autant que 就……, 按……, 根据……[后subj. ]
pour que loc. conj. 为了
pourvu que loc. conj. [后subj. ]只要, 但愿
prendre garde que ph. 注意到
sans compter que loc. conj. 不包括
sans que 不,没有;除非,如果不[后subj.]
se rendre compte que 认识到、意识到. . . . . 后宾语从句例句: Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.
si bien que loc. conj. 以至, 因而
si tant est que 假设
sitôt que loc. conj. …就
soit que loc. conj. 或者. . . 或者. . . Soit que je vienne te voir, soit que je reste ici, tu seras content de me rejoindre. ~ 或者来见你, 或者你来见
, 与
重逢肯
会令你非常高兴的。
surtout que loc. conj. 况且
tandis que loc. conj. 然而, 而, 当…的时候
tant et si bien que 致使, 以至于…
tant il est vrai que …是真的, …是确实的
tant que loc.conj. 1.只要...(就...) 2.当...: ~ que la vue peut s'étendre 目力所及 Il vaut mieux voyager ~ qu'on est jeune. 旅游趁年轻时好。
voici que loc. adv. (介绍的开头语)这就是……
voilà que loc. adv. (俗)介绍件突然发生的事情
vu que 因……之故; 因为; 因…之故; 在…范围内
Il conclut donc que sa communication devrait être déclarée recevable.
他最后指出,应宣布他的来文可以受理。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济的总体局势还是切照旧。
Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.
重要的是们都有这种兴趣。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,国内补救措施已经用尽。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
们坚信你将引导
们的辩论取得巨大成功。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言人认为应该通过表决解决该问题。
La Division a été restructurée, sans que cela n'entraîne de dépenses.
选援司在未造成任何费用的情况下进行了结构调整。
Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.
因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。
Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.
主席说,决议草案没有所涉经费问题。
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
委员会因此认为来文的提交符合规则。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认,根据上述规
可以受理来文。
La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.
再举行场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。
Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.
显然,这些逃犯必须受国际法律制裁。
Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.
观察所称在飞机到达观察所之前发射了枚火箭。
Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.
第三委员会主席应发挥自己的作用,主席团也样。
L'Équipe relève que quelques États ont commencé à envisager sérieusement de le faire.
监察组注意到,些国家开始认真对待此事。
Les progrès techniques font que des connaissances et des compétences plus spécialisées sont nécessaires.
技术进步需要更专业化的知识和专长。
Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.
这步骤与若干国家司法中的类似程序是
致的。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是们应该谋求实现的目标。
Troisièmement, nous apprécierions que le Secrétaire général fasse des exposés réguliers à l'Assemblée générale.
第三,们欢迎秘书长
期向大会通报情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。