Ce projet rencontre une violente opposition.
计划遭到强烈。
opposition f. 顶; 相; 相
fraisage en opposition 逆铣
méthode d'opposition 接法
traction en opposition 抗牵引
opposition favorable 【天】大冲
法语 助 手Ce projet rencontre une violente opposition.
计划遭到强烈。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
他的看法遭到了强烈的。
On emploie ce mot par opposition à tel autre.
人们词与另一词比。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
项计划遭到了有关人员的强烈。
Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.
应当直截了当的让他知道您持意见。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关于一立体制的,而更多是关于进攻性的战略。
Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".
特别是法国工业部部长贝松被指责其通讯部太过“宽松”。
Ensuite elle subit une forte opposition.
然后它遭受巨大的阻力。
L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.
右派次参加选举。
Cette suggestion a rencontré une vive opposition.
与会者表示强烈一建议。
Cette suggestion a, toutefois, suscité une forte opposition.
但是,与会者普遍一建议。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管遭到多方面,他的决心仍然是坚定的。
L'idée de les maintenir suscite une opposition considérable.
保留条中任何一条都存在着强烈的意见。
Le « génocide » a été inclus sans opposition.
“灭绝种族罪”被包括在内,没有人。
Personne n'aime l'opposition, personne n'aime les critiques.
没有人喜欢遇到,没有人喜欢批评。
Cette disposition n'a rencontré aucune opposition dans la population.
项规定没有遭到公众的。
Il a appelé à un "bicamérisme rénové dans lequel l'opposition sera respectée".
同时,他呼吁法国院制进行革新,使其能更尊重的权利。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建一国民联合政府,但目前此打算遭到保守派领袖拒绝。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在部小说里有种截然不同的立的性格。
Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.
古巴再次重申,它的立场是恐怖主义和战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。