Il est très nuancé dans ses jugements.
他评是很讲究措辞。
jugement m. ; 断; 决; 审理; 原
jugement (final, défïnitif) 终审
jugement arbitral 仲决
casser un jugement 原撤销
commission de jugement 评审委员会; 评审团
Il est très nuancé dans ses jugements.
他评是很讲究措辞。
Ses lectures lui ont vicié le jugement.
〈转义〉他看那些书使他对问题断变得不对头了。
La cour a annulé le premier jugement.
法院撒销了原决。
Le juge a fait le jugement impartial.
法官作出了公审。
Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.
执达员任务就是送决书。
Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.
损害赔偿数额已经定。
Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.
" 唯一问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.
Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.
法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案决。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据断基于之前一些偏见。
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易走极端。
Je m'en remets à votre jugement.
这件事请您定。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他断毫无根据。
Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.
故事发生在最后审日。
Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
耶和华典章真实,全然公义。
Trente-deux accusés ont maintenant reçu un jugement.
被告人目前已收到决书。
Toutefois, il sied de moduler ce jugement.
不过,还是应该调整这一断。
L'État a fait appel de ce jugement.
关于经费决可以立即实施。
Ce faisant, ils ont intériorisé le jugement définitif.
这样,他们已将最后决藏于内心。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评并不能恢复我们环境。
2 L'auteur a fait appel du jugement.
2 提交人就审庭决提起了上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。