Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour.
时间巩固了友谊,削弱了爱情。
se fortifier: forcir, s'armer, affirmer,
se fortifier: décliner, dépérir, s'affaiblir, s'atrophier, s'étioler, faiblir,
fortifier vt加; 补
fortifier l'estomac et rafraîchir la chaleur du gros intestin 健胃清肠
fortifier l'estomac et résoudre le phlegme 健胃化痰
fortifier la rate et enrichir l'énergie 健脾益气
fortifier la rate et harmoniser l'estomac 健脾补肺
fortifier la rate et l'estomac 调补脾胃
fortifier la rate et résoudre le phlegme 健脾化痰
fortifier la rate pour favoriser la digestion 健脾消食
fortifier la transportation de l'énergie de la rate 健脾气
Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour.
时间巩固了友谊,削弱了爱情。
Cet homme se fortifie tous les jours.
这个男人日益壮。
Sa volonté s'est fortifiée.
他变得坚
了。
Sa volonté s'est fortifiée.
他变得坚
了。
Le sang versé fortifie notre race.
让流淌鲜血见证我们民族
光复。
L'exercice fortifie le corps.
增
体质。
Ce témoignage fortifie votre opinion.
这个证据证实了你见解。
Revitalisons le Mouvement des pays non alignés. Fortifions le Groupe des 77.
让我们使不结盟重新恢复活力,让我们加
77国集团。
Cette évolution doit être encouragée, fortifiée par tous les acteurs du système international.
这些向必须得到鼓励并由国际体系中
所有角色予以支持。
Nous avons également commencé à élaborer un programme national visant à fortifier la farine.
我们还开始计划启一个
化面粉
国家项目。
Les forces érythréennes ont continué de construire et de fortifier de nouveaux ouvrages défensifs.
厄立特里亚部队还继续加固和修建新防御工事。
Aller de l'avant vers un règlement d'ensemble dans la région fortifierait certainement ma capacité de progresser.
如果该地区出现总解决办法,这无疑将促进我取得进展
能力。
La bonne gouvernance sert tant les intérêts nationaux qu'internationaux et en tant que telle, fortifiera l'ONU elle-même.
善政既符合全球利益,也符合各国利益,因为改进施政也会加联合国。
Ce soutien international renforce notre conviction que la justice historique prévaudra et fortifie notre volonté de poursuivre cette quête.
国际上支持不仅让我们更加深信历史正义必将胜利,也坚定了我们追求历史正义
。
Il prévoit également des mesures destinées à fortifier les institutions et à renforcer le cadre légal et les procédures d'enquête.
这一方案也预示着加机构活
和加
法律框架与调查程序。
La fin d'un conflit tend néanmoins à fortifier l'espoir de bénéficier d'avantages concrets sur les plans politique, social et économique.
尽管如此,冲突结束往往会在交付具体
政治、社会和经济红利方面引起人们很高
期望。
Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.
当今世界现实情况表明,肆无忌惮
军国主义和盲目
恐怖主义狼狈为奸。
Il énonce aussi des stratégies qui visent à fortifier la famille afin qu'elle puisse s'acquitter du rôle qui est le sien.
它还概述了重建家庭力量使之能够发挥其指定作用
战略。
Ce serait la cessation totale et durable de tous les actes terroristes, le désarmement des terroristes et le démantèlement des structures fortifiées.
这将包括完全持久地结束所有恐怖主义行,解除恐怖主义分子
武装和拆毁防御工事。
Du gâteau et du vin. Hier nous avons fait de la pâtisserie et ça fera du bien à ma grand-mère. ça la fortifiera.
“一些蛋糕和葡萄酒。昨天我们做了些糕点,这对外婆有好处,会让她身体好起来。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。