Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.
容器打碎了, 边东西都撒外面。
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.
容器打碎了, 边东西都撒外面。
Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.
他们抢了行李车,很多箱子、行李都从边给扔出来了。
Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion”.
然后它们就再也不动了,它们这六个月边睡觉边消化食物。”
Les attaquants ont encerclé la maison à l'intérieur de ce mur.
围墙之外邻居与被边一名妇女通话,并可听到石头砸到玻璃上声音。
D'un autre côté, il est fort difficile de montrer du doigt ce qui n'existe pas.
另一方面,黑暗房间是很难找到一只黑猫,尤其是如果它不边话。
La Rapporteuse spéciale a été informée qu'à Las Golondrinas, il existait un bordel où se trouvaient des filles de 8 à 12 ans.
特别报告员了解到,Las Golondrinas有一家妓院,边有一些8-12岁女孩。
Quatrièmement, Israël compte faire passer le mur autour des grandes colonies établies sur les territoires palestiniens occupés, où vivent plus de 200 000 colons.
第四,以色列计划把巴勒斯坦领土上建造大片定居点圈边,有20多万名定居者住这些定居点中。
14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.
边保存有藏王松赞干布,大唐文成公主和尼泊尔赤尊公主及其大臣们塑像。
Le 25 octobre, une cache d'armes, dans laquelle se trouvaient 1 400 caisses contenant chacune 1 000 cartouches de 7,62, a été découverte près de Vlasenica (Division multinationale nord).
10月25日,多国师北区弗拉塞尼察附近发现了一个武器储藏地,边有1 400箱军火,每箱都装有1 000发7.62口药。
Ils se blottirent de nouveau sous le couvert du bois, attendant que l'alerte, si c'en était une, se fût dissipée, et prêts, dans ce cas, à reprendre leur opération.
他们又跑到树林蹲下来,如果真是边发出了警报话,他们就等着,一直等到警报解除了,再继续去干。
En octobre, les prisons iraniennes ont été qualifiées dans un article de presse "de lieux ou s'entassaient les drogués et où les maladies infectieuses sévissent sur une vaste échelle".
十月份,一篇报道将伊朗监狱描述为“人满为患毒窝,边传染病到处流行”。
Il est inacceptable que le siège de la basilique de la Nativité entre maintenant dans son deuxième mois, et qu'il y ait encore environ 200 personnes qui soient prises à l'intérieur.
不能接受是,对耶酥降生堂包围已进入第二个月,大约200人仍被围边。
Toutefois, pour de nombreuses personnes se tenant en dehors des instances où sont prises des décisions vitales qui les concernent, c'est une erreur que de séparer le développement social du développement durable lorsqu'on examine les grandes orientations.
但是,许多人站会议室之外,边正作出影响到自己生死攸关决定,对他们而言,考虑政策问题时将社会发展和可持续发展割裂开来是一个错误。
Deux d'entre eux ont réussi à s'échapper, mais les deux autres ont été rattrapés et frappés à coups de pied par les policiers. Le lendemain, ceux-ci se sont rendus en uniforme chez les quatre jeunes et les ont conduits au commissariat de police.
但这位吉卜赛青年说只要买酒,而并不想酒巴喝,所以他和朋友们一道最后进了酒巴,这时,边十来名警察冲过来袭击他们,其中两人侥幸逃脱,另两人被警察抓住,遭警察踢打。
Israël a le droit d'agir afin de préserver la sécurité de son peuple, mais la construction d'un mur de sécurité dans des zones de la Cisjordanie ne sert qu'à saper le processus de paix et la confiance indispensable pour engager des négociations et un dialogue constructifs.
以色列有权采取行动保护其人民安全,但修建将西岸地区圈边安全墙只会损害和平进程及建设性谈判和对话所需信任。
Nous pensons que l'on ne peut aborder les questions de population que dans le cadre du développement global de nos populations, et nous avons commencé à bâtir des villes, villages et autres établissements humains modèles, dont les habitants bénéficient de niveaux élevés de services municipaux, et des logements adéquats équipés de toutes les installations et de tous les services nécessaires.
我们认为人口问题只能我国人民全面发展框架内解决,我们已经开始建设现代化城市、村庄和其他人类住区,人们可边享受质水平城市服务和配备各种必要设施和服务适宜住房。
Israël présente la construction du mur de séparation entre son territoire et le territoire palestinien occupé comme une mesure de sécurité, mais le mur est érigé sur le territoire palestinien dans le but, selon la position qu'en donnent les cartes officielles, d'encercler 16,6 % de la superficie totale de la Cisjordanie, notamment des terres arables, des ressources en eau et des villages, ce qui constitue une annexion de facto dans laquelle la situation sécuritaire est manipulée pour servir de prétexte grossier à l'expansion territoriale israélienne.
以色列把修建以色列和被占领巴勒斯坦领土之间隔离墙说成是一种安全措施,但这座墙是建巴勒斯坦领土上,按照官方地图上位置,它打算把西岸总面积中16.6%围边,包括农业用地和水资源及村庄,这是事实上吞并,安全局势被以色列作为扩张领土拙劣借口而加以操纵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。