Le Secrétaire général a mentionné des considérations d'ordre esthétique au sujet de cette stratégie.
秘书长对该选择提出了一些美学方面担心。
Le Secrétaire général a mentionné des considérations d'ordre esthétique au sujet de cette stratégie.
秘书长对该选择提出了一些美学方面担心。
Nombreux articles portant sur le droit, l'économie, la jurisprudence et l'esthétique, parus dans divers journaux et périodiques.
曾在各大报刊上发表一些关于法律、经济、法学和美学论文。
Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.
我美学观与伦理观都是参照这一义务而确立。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他是天派领导者,因为他拥有强大美学信仰,且可以为了保护信仰不惜攻击他人。
Leur importance est liée à leur fonction en tant que facteur de continuité humaine, culturelle, esthétique et économique.
它们重要性是由于它们作为人类、文化、美学和经济连续性因素所发挥作用。
Le spectateur la voit comme un tout et tombe facilement sous son charme, car elle a des qualités esthétiques indéniables.
其实观众在欣赏时很容易便会被作品整体魅力所吸引,因为它在美学上成就实在是无可置疑。
Le film d'Assayas est subtil et d'une grande intelligence dans le fond, le tout présenté dans un écrin esthétique très lumineux.
阿萨亚斯这部影片不但妙,从本质看更具有一种智慧,他将这一切都裹在美学光环之中。
Il pouvait donc y avoir des erreurs esthétiques, de mauvais raisonnements en art comme il y en a d'inélégants en mathématique.
因此,在艺术上曾存在过错误美学,低劣评判,正如数学上存在过粗糙一样。
La loi définit les exigences quant aux normes techniques à observer comme en matière de conception esthétique et d'environnement des bâtiments.
法律载明了有关技术标准、建筑美学设计和建筑环境要求。
La Commission a choisi d'inclure dans la définition ces valeurs, qui comprennent des valeurs autres que celle des services rendus, comme l'esthétique du paysage.
委员会决定在定义里括后者,即把诸如地貌美学方面等非服务价括在内。
Manifestation professionnelle et grand public, le festival international de la photographie culinaire rend hommage au travail des amoureux de l'esthétique gourmande du monde entier.
国际烹饪摄影节是一个专业而又面向大众活动,深受全世界美食及美学爱好者追捧。
De plus, il n'est pas toujours facile de déterminer qui peut être lésé par la perte de valeurs écologiques ou esthétiques aux fins du dépôt d'une plainte.
而且,为了确立索赔,并不总是容易确定谁可能遭受了态或美学价上损失或因此受到伤害。
Le rapport du bloc d’empagement avec le format du papier, et le rapport du gris typographique et du blanc des marges, donnent son esthétique à un livre ou à une page.
empagement块报告或比率以纸格式和印刷灰色和边际白色报告或者比率,给它美学书或页。
Au cours des Journées ces territoires ruraux ont été mis en évidence et pour que les habitants prennent conscience de la valeur esthétique et aussi commerciale des paysages culturels historiques qui ont été entretenus.
在文化遗产日期间,农村区域被放在了最显要地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价。
Le dialogue entre les civilisations s'alarme également de ce que les générations récentes et montantes connaissent de moins en moins les sources d'où nous sont parvenues la pensée, la culture, la poésie et la beauté.
近几代人和下一代人对我们世界思想、文化、诗歌和美学渊源越来越不熟悉,这对不同文明间对话不利。
Quand je mets en scène une telle histoire, ce qui me vient naturellement c’est la façon de vivre de ces chefs guerriers, pas seulement du point de vue humain. mais aussi du point de vue esthétique.
当我将这个故事搬上荧幕,很自然地涉及到战争领袖们活,不仅从人性角度,而且从美学角度去看。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
它们证明了我们先人找到用以译解永恒现象方式,并成为与纵向层面链接点,表达了美学和人文思想,体现了精神价和人最佳技能。
Le culte voué au marché contribue à déprécier les valeurs esthétiques, éthiques, morales, pédagogiques et historiques des produits culturels et tend à les uniformiser et à les normaliser, en vue d'en tirer le plus de bénéfices possibles au moindre coût.
市场崇拜轻视文化成品美学、伦理、道德、教育和历史价观念,同时为了追求最低成本和最大利润,往往是千篇一律,一个模式。
Les diverses expressions des cultures populaires et autochtones sont considérées avant tout comme un produit lié au tourisme, un réceptacle d'attractions mystérieuses, non comme le produit d'une pensée et d'une philosophie différentes, d'une esthétique intégrée, de savoirs et de connaissances ayant leur importance.
各种大众和土著文化最初被当做吸引旅客手段,充满了神秘吸引力,它们没有被看成是不同思想和哲学产物,整体美学产物,或重大技术知识产品。
L'éducation artistique de l'enfant en fonction de ses aptitudes et de ses goûts s'appuie sur le potentiel considérable que représentent 3 500 établissements d'enseignement périscolaire à vocation artistique - centres d'artisanat populaire, ateliers de création, studios, etc. - qui facilitent une orientation professionnelle précoce et le libre choix de l'enfant.
现有3 500所开展艺术和美学活动第二课堂教育机构,括地方手工艺中心、创造性手工艺实验室、工作室和其他能够培养儿童早期职业定向和自主能力社团。 这些机构在为儿童艺术教育提供广泛机会同时又考虑到了他们能力和兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。