Il est inquiet de votre silence.
他因为你没有回信而感。
Il est inquiet de votre silence.
他因为你没有回信而感。
Ces dernières années, de plus en plus de Chinois s’alarment d’une occidentalisation des nouvelles générations.
前些年,越来越多的中国人对下一代被西化而感。
Ces renseignements sont particulièrement troublants, pour le moins.
情报肯定是令人感的。
La crise en Iraq trouble nos gouvernements.
伊拉克危机使我们各国政府感。
Ceci donne lieu à un malaise auquel il faut s'attaquer énergiquement.
这种现象令人感,必须立即予以正视。
Le monde est aujourd'hui bouleversé par ce néfaste terrorisme.
罪恶的恐怖主义使整个世界感。
Elle préoccupe toute la région du Proche et du Moyen-Orient.
这一危机使整个近东和中东地区感。
Ce qui est aussi inquiétant, ce sont les allers et venues du général Mane lui-même.
也令人感的是马内将军本身的下落。
Un sentiment général de malaise prévaut et le monde nous semble encore moins sûr.
各国普遍感,世界现似乎更加全。
Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation.
最近发生的事件多方面令人感和关切。
Je tiens à signaler, toutefois, que certaines questions continuent de nous alarmer.
然而,我谨指出,由某些问题继续使我们感。
Cela fait longtemps que ces abus heurtent notre sensibilité morale.
这种当做法长期以来使我们道德上感。
Cependant, nous sommes troublés par la multiplication des foyers de tension de par le monde.
但是,我们对世界各地紧张温床的增加感。
Il est préoccupé par l'accroissement du nombre de personnes vivant dans la pauvreté et l'extrême pauvreté.
委员会对生活贫困和极端贫困的人数增加感。
Les réponses en effet contiennent des informations préoccupantes sur les taux de mortalité maternelle.
的确,后者所载关于产妇死亡率的资料令人感。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感。
La récente explosion de violence en Côte d'Ivoire est également fort inquiétante.
最近科特迪瓦发生的暴力事件同样令人感。
Je suis consterné par la dégradation de la situation humanitaire et sécuritaire sur le terrain.
我对当地人道主义和全状况的断恶化感。
En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.
印度,我们对于全世界容忍的作为日多感。
Nous partageons, nous aussi, ces préoccupations.
我们同样对这些问题感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。