Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
友们慰着。
Ses amis le ramasse à la petite cuillère.
友们慰着。
Il vient pleurer dans le gilet de sa mère .
向母亲寻求慰。
Il consolait sa petite amie qui pleurait.
慰正哭泣女友。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟人缺点是愚人慰。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于是约瑟用亲爱话慰们。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
真不知道该怎么慰你。
Maintenant je me suis un peu consolé.
现,我稍微得些慰。
Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
总是我低落时候慰我。
Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“你得慰之后(人们总是会自我慰)你就会因为认识我而感高兴。
26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“那么,你得慰之后(人们总是会自我慰)你就会因为认识我而感高兴。
Ils se sont consolés entre eux.
们互相慰。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
唯一慰是跟友René游荡外。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给们有所慰。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
我们最大慰下,很健康也很平。
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向们说出心里话,我相信们会慰你!
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从母亲不,这才得慰。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职母亲懂得慰,拥抱,和亲吻她孩子。
Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?
谁可以去慰我父亲母亲?谁又可以保护们?
Son fils est sa seule consolation.
儿子是她唯一慰。
J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.
我非常感激我心情低落时,友们给我慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。