jiào
1. Ⅰ (动) (人或动物等发出
声音) crier
pousser un cri叫一声 aboyer; japper
狗叫
faire cocorico
鸡叫
braire
驴叫
bêler
羊叫
On entend des sifflets.
汽笛在叫。
Ils crient de joie quand ils l'entendent.听到这事高兴得叫了起来。 2. (招呼;呼唤) appeler; faire venir
Vous avez la communication.你电话叫通了。 On le fait aller hors de la ville.被叫出城去。 Je t'ai applé derrière toi, mais tu ne m'as pas entendu.
我在后面叫你,但是你没有听到。
Cet enfant est timide, il n'a pas l'habitude de saluer les adultes.
这孩子腼腆,不爱叫人。
3. (告诉某些人员送来所需要
东西) louer; commander; demander; appeler
commander des plats à la carte
叫菜
commander un taxi
叫一辆计程车
commander 2 tons de charbon
叫两吨煤
4. (名称是;称为) nommer; appeler
Il y avait une fille qui s'appelle Gaohong m'a téléphoné ce matin?今早有个叫高红女孩给我打电话了吗? Ils l'appllent“grande soeur”.管她叫“姐姐”。 Comment il s'appelle?叫什么名儿? Le lieu fut dénommé Village Taohua.
这个地方叫桃花屯。
Ces cotons poussent vraiment à merveille.
这棉花长得真叫棒。
5. (吩咐;让) ordonner; faire faire; dire
Le médecin lui a demandé de garder le lit pour un ou deux jours.夫叫卧床一两天。 Vous feriez mieux de leur dire de venir ici.你最好叫到这儿来。 6. (叫牌) dire
Je dis quatre carreau.
我叫四个方块。
7. Ⅱ (形) 【方】 (雄性
,指某些家畜或家禽) mâle
8. Ⅲ (介) (用在被动式里引进主动者)
Le verre est porté par Xiaoli.
杯子叫小李拿走了。
Tu a deviné juste.
叫你猜对了。
Tu as été surpris par l'averse?
你叫雨淋了吗?
动1. crier; vociférer~一声
pousser un grand cri2. appeler有人~你.
On t'appelle3. louer; ordonner~辆出租汽车.
Hélez un taxi 4. appeler; nommer; s'appeler人~汤姆叔.
On l'appelle oncle Tom. 5. demander; conseiller~进来吗?Faut-il le faire entrer?介[s'employer pour introduire la voix passive]~您猜对了.
Vous avez bien deviné. 其参考解释:
héler
attester
beugler