词条纠错
X

sermon

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

sermon

音标:[sεrmɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. (教堂内作的)讲道, 说教
le Sermon sur la Montagne(基督的)山上宝训

2. 〈贬义〉冗长的训戒, 喋喋休的教训
faire des sermons à qn唠唠叨叨地教训某人

常见用法
faire un sermon à qqn喋喋休地教训某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prêtres, par leurs sermons, encourent les mêmes risques.

神父也可能由于在布道时说慎而受到骚扰。

Cependant, aujourd'hui, nous entendons toujours une certaine quantité de sermons dans les relations internationales.

然而,我们在国际关系中仍听到某些说教。

Plusieurs dizaines de milliers d internautes Chinois spammant des sermons anti francais tres bien!Et combien ciritquant leur regime?

中国人上网反对法国 但是少人敢反对中国政权?

Je ne crois pas que nous soyons prêts à entendre des sermons sur ce que nous devons faire.

认为,我们准备随时听取关于我们需要做什么的说教。

Le désarmement est un sujet qui nous pousse à faire des sermons et des discours et à être des croyants passionnés.

裁军这一主题自然会引来说教和演说以及热的信仰者。

Le Ministère du Waqf dans la République arabe syrienne continue à s'employer au développement du sermon religieux sous plusieurs aspects dont les plus importants sont

阿拉伯叙利亚共和国的宗教基金部继续从事宗教布道发展的各方面工作,其中最重要的是:

Un État a signalé que, par l'intermédiaire des institutions religieuses compétentes, il était attentif à ce que les sermons religieux restent modérés et condamnent toute forme d'extrémisme ou d'intolérance.

一个国家告说,它通过主管宗教机构保持警惕,以确保布道始终温和,摒弃任何极端主义或容忍。

La Rapporteuse spéciale a reçu plusieurs rapports faisant état du fait que les sermons des mosquées étaient assujettis à un contrôle de l'État et que la nomination d'imams étaient rigoureusement réglementée.

特别告员收到了告,显示国家当局对清真寺布道活动加以控制,阿訇的提名也受到严格管制。

Tout ce qu'ils ont besoin de faire, c'est lire les manuels scolaires que le Hezbollah leur distribue et entendre les sermons qu'il fait dans les écoles et les lieux de prière.

他们需要做的一切就是读真主党教他们的教科书,听他们在教学和祷告场所听到的说教。

Le Représentant spécial a reçu des renseignements dignes de foi selon lesquels il serait interdit aux prêtres d'aborder dans leur sermon la moindre question qui puisse être considérée comme préjudiciable aux intérêts de l'État.

特别代表收到可靠告,牧师在布道时得涉及任何可能认为有害国家利益的问题。

Je voudrais ici encore rendre un hommage appuyé aux leaders d'opinion, en particulier les guides religieux qui, par le sermon et la prêche, apportent un complément indispensable à l'action des pouvoirs publics au Sénégal.

我要真感谢那些促成公众议论者,尤其是宗教领袖,他们的布道是对塞内加尔政治当局活动的重要支持。

Le représentant des États-Unis aurait dû se réveiller de sa torpeur politique et refuser de s'adonner à des sermons au moment même où 185 États Membres ont voté contre l'embargo imposé à Cuba par son pays.

有185个会员国投票反对美国对古巴实行的禁运,美国代表必须从其政治麻木中清醒过来,再沉醉于他的说教。

La mosquée a eu, elle aussi, un rôle dans la prise de conscience, car on encourage les religieux à consacrer leur sermon du vendredi à l'éducation des filles et aux avantages qu'elle a pour la famille.

清真寺在提高认识方面也非常具有影响力,因为它鼓励宗教官员将星期五的布道用于女童教育及其对家庭的福利。

En outre, la Rapporteuse spéciale se préoccupe de l'ingérence injustifiée des autorités dans l'enseignement religieux et la diffusion de publications religieuses, à travers notamment la censure, la surveillance ou même la préparation des sermons que prononcent les chefs religieux.

此外,特别告员还关切国家对宗教教导和传播相关出版物的当干涉,例如当局检查、监督甚至撰写宗教领袖的讲道。

Après avoir été sensibilisés aux questions de santé en matière de procréation dans le cadre de voyages d'étude et de conférences régionales, les imams ont joué le rôle d'alliés à leur retour en initiant d'autres imams à ces questions et en les évoquant dans leurs sermons.

伊玛姆透过研究旅行和出席宗教会议理解了生殖健康问题,进而成为工作伙伴,还教导另一些伊玛姆理解生殖健康问题,并且在其讲道时也倡导生殖健康。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽动个人和乱民使用暴力。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的是,天主教会认为使用紧急避孕药是一种堕胎行为,所以始终坚决反对使用紧急避孕药,并且依仗自己的权力利用新闻媒体和公开演讲的方式,甚至利用在教区传经布道的时候,反对使用紧急避孕药。

Dans le cadre de la campagne « Unis pour les enfants, unis contre le sida », 27 chefs religieux ont reçu une formation pour mener des activités de sensibilisation concernant le VIH et incorporer, dans leurs sermons et leur travail auprès de la communauté, des messages sur la prévention, les soins et les services d'appui.

作为“团结为儿童, 团结抗艾滋”运动的一部分,27位宗教领导人接受了艾滋病毒宣传培训,了解如何把艾滋病毒预防、护理和支持信息纳入其传达的教义和社区活动中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sermon 的法语例句

用户正在搜索


Sinien, sining, sinisant, sinisation, siniser, sinistre, sinistré, sinistrement, sinistrogyre, sinistrologie,

相似单词


sérique, serir, sérite, serment, sermologe, sermon, sermonnaire, sermonner, sermonneur, sérnçage,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。