词条纠错
X

prudemment

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

prudemment

音标:[prydamɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adv.
谨慎地, 慎重地, 小心地, 审慎地

常见用法
conduire prudemment谨慎地驾驶

Ils ont réagi prudemment à cette proposition.

他们对此建议反应谨慎

Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.

象征土星,运转缓慢的星球。这张牌教导我们缓慢而笃定地前行。

Comme pour tout exercice, il est recommandé d'y aller lentement et prudemment.

像所有的运动一样,走路慢慢来,小心一些。

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Ce pilote navigue prudemment.

这位引水员谨慎航行。

Tout d'abord, le ton de ce rapport est prudemment optimiste.

第一,报告的基谨慎乐观。

Les personnes déplacées dans l'Acholiland commencent à regagner prudemment leurs foyers.

阿乔利的境内流离失所者正开始谨慎地搬回家。

C'est un phénomène grave auquel nous devons remédier collectivement et prudemment.

这是一种严重现象,我们共同谨慎应对。

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表的必须谨慎行事。

Le monde en développement, de son côté, doit gérer prudemment ses ressources naturelles et humaines.

另一方面,我们发展中国家必须慎重管理我们自己的自然资源和人力资源。

Nous pensons aujourd'hui avoir des raisons d'être prudemment optimistes sur l'évolution de la situation.

我们认为,今天我们有理由对这种局势的演变抱谨慎的乐观态度。

J'espère prudemment qu'avec la participation constructive de tous les membres de l'OSCE, nous pourrons les obtenir.

由于欧安组织所有成员的建设性参与,我们能够把他们派到那里;我对此抱有谨慎的希望。

Nous avons dit aux Israéliens, pour notre part, qu'ils doivent mesurer prudemment les conséquences de leurs actes.

在我们这方面,我们已经告诉以色列人,他们必须认真考虑其行动的后果。

Les taux d'intérêt nominaux ont commencé à diminuer prudemment dans plusieurs pays à la fin du second trimestre.

有些国家的名义利率自第二季度末开始谨慎

Les forces de sécurité sont intervenues et ont prudemment évacué les avocats de la salle, pour leur sécurité.

保安部队进行了干预并小心谨慎将律师们带出法庭以保护他们的安全。

Il existait des différences importantes, et c'est pourquoi le Rapporteur spécial avait conseillé prudemment "une approche parallèle souple".

出于两者之间的重大差异,特别报告员明智地建议采用“弹性平行办法”。

On s'est déclaré favorable à l'idée de protéger un transporteur lorsque celui-ci avait agi correctement et prudemment.

对于此种情形,与会者表示支持为适当、谨慎行事的承运人提供保护。

Il doit agir prudemment et de façon proportionnée en défendant ses citoyens, de manière à éviter les pertes civiles.

以色列在保护其公民时应当慎重而有分寸地行事,以避免平民伤亡。

Les pays qui s'y intègrent prudemment peuvent engendrer chez leur population un sentiment de mieux-être et de sécurité accrue.

慎重进行一体化的国家能够使其人民具有更大的幸福感和安全感。

M. Ocampo (Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales) répond qu'il est « prudemment optimiste » quant à la reprise des pourparlers.

奥坎波先生(主管经济和社会事务的副秘书长)答复说,他对重开谈判持“谨慎乐观”的态度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prudemment 的法语例句

用户正在搜索


proïdonite, proie, proinsuline, projecteur, projectif, projectile, projection, projectionniste, projective, projectivité,

相似单词


proximité, proxyphylline, proyer, prozac, prude, prudemment, prudence, prudent, pruderie, prud'homal,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。