词条纠错
X

infondé

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

infondé

音标:[ɛ̃fɔ̃de] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
根据的, 充分理由的; 不正确的, 不合法的 法 语助 手

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫根据的判断基于前的一些偏见。

Cet argument est tout à fait infondé.

这完全不合逻辑的论证。

Or, les nouveaux éléments de l'instruction ont révélé le caractère infondé de ces déclarations.

然而,调查所得新的证据显示那些陈述没有根据。

Le représentant du Japon vient de dire que les chiffres que j'ai donnés sont infondés.

刚才日本代表说,我提出的数据毫根据。

Toutefois, les problèmes persistent, particulièrement concernant les procédures de tri afin de déceler les cas manifestement infondés.

但问题仍然存在,特别对所谓的明显依据不足案件的甄别程序。

L'intervenante souligne le caractère infondé des allégations formulées par la délégation américaine à l'encontre de la Syrie.

发言人指出,美国代表团针对叙利亚发表的言论

Le Procureur a formé des recours en réexamen et en appel contre cette décision, mais ils ont été déclarés infondés.

检察官要求复议并对此项决定提起上诉,但被宣布为没有根据。

Il considère par conséquent que le grief de violation du paragraphe 1 de l'article 14 formulé dans la communication est manifestement infondé.

因此,缔约国认为,来文中有关第十四条第一款的申诉明显没有根据的。

Pour appliquer ces directives (voir art. 2), le Gouvernement entend adopter une législation efficace pour lutter contre les actes infondés de discrimination.

政府通过执行欧洲委员会的这些指令,旨在制定将对消除不公平歧视产生切实影响的有效立法。

Après enquête, les rapports initiaux faisant état de l'expulsion de 77 civils de l'État du Tigré en Éthiopie se sont révélés infondés.

据初步报道,来自埃塞俄比亚提格雷州的77名平民被驱逐,经过调查后发现指控没有根据。

À Sri Lanka, pour satisfaire des besoins qui se sont finalement révélés infondés, le HCR a acheté des tentes et des sarongs en surnombre.

在斯里兰卡,难民署为满足未经证实的要求而购买的帐篷和莎笼超过了需要。

Cependant, les chiffres avancés par la République populaire démocratique de Corée concernant le nombre de personnes tuées et assassinées sont totalement infondés.

,朝鲜民主主义人民共和国代表团所列举的被杀和被谋杀者人数根据的。

À Sri Lanka, pour satisfaire des besoins qui se sont finalement révélés infondés, le HCR a acheté des tentes et des sarongs en surnombre.

在斯里兰卡,难民署为满足未经证实的要求而购买的帐篷和莎笼超过了需要。

L'État partie fait valoir que l'article 2 n'est pas autonome et que le grief de violation de l'article 17, lu conjointement avec l'article 2, est infondé.

缔约国争辩说,第二条并不具有自治性质,所谓违反第十七条(同第二条一起援引)的指控根据的。

L'Albanie juge infondés les efforts visant à établir un parallèle entre le Kosovo et les régions de la Géorgie que sont l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud.

阿尔巴尼亚认为,把科索沃与阿布哈兹和南奥塞梯这两个格鲁吉亚地区问题相提并论,没有根据的。

M. Khazaee (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : L'Assemblée générale a aujourd'hui entendu des allégations absurdes et infondés qui déforment les propos de la République islamique d'Iran.

哈扎伊先生(伊朗伊斯兰共和国)(以英语发言):今天,大会听到了某些国家针对伊朗伊斯兰共和国进行的毫根据和荒谬的歪曲。

Les motivations et arguments invoqués dans cette explication, rappelés par M. Papadopoulos dans son discours à l'Assemblée générale, ont été considérés comme infondés par la communauté internationale.

解释所采用的理由和论点帕帕佐普洛斯先生在联大的发言中也做了陈述,对这些理由和论点国际社会则认为毫依据。

Il était regrettable que le Groupe de travail ait estimé qu'il y avait eu dans ce cas une détention arbitraire reposant sur les soupçons infondés de la prétendue «source».

遗憾的,工作组依据所谓的“资料来源”毫根据的怀疑,断定该案件任意拘留。

4 Pour ce qui est de la violation présumée de l'article 27, l'État partie fait valoir que ce grief est manifestement infondé au regard de l'article 2 du Protocole facultatif.

4 关于违反第二十七条的指控,缔约国争辩说,根据《任择议定书》第二条的规定,这种指控明显毫根据的。

D'une manière générale, on a objecté à cette proposition qu'il serait extrêmement irréaliste, politiquement inacceptable et juridiquement infondé d'essayer d'établir une distinction entre le transport “intercontinental” et le transport “international”.

这一建议受到普遍反对,理由,试图在“洲际”运输与“国际”运输间作出区分极不现实的,在政治上不可接受,而且没有法律依据。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infondé 的法语例句

用户正在搜索


avaliste, avalite, avaloir, à-valoir, avaloire, Avalokitesvara, avance, avancé, avance à découvert, avancée,

相似单词


infographique, infographiste, in-folio, in-follo, infomercial, infondé, informateur, informathèque, informaticien, informatif,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。