词条纠错
X

gonfle

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

gonfle

音标:[gɔ̃fl] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:gonfle可能是动词gonfler变位形式

gonfle pneus
m.
轮胎充气泵

Au bon soleil gonflent leurs joues ;

在艳阳中鼓起它们脸颊;

Le vent gonfle les voiles du navire.

风鼓起船帆。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长了生产过剩,进而致使农产品价格被人为压

L'insuffisance générale, en densité et en qualité, de l'infrastructure des transports en Afrique gonfle les coûts de transaction.

非洲运输基础设施总来说密量差,因此大大增加了贸易交易成本。

Puis des blousons dans des cuirs fa?on vinyle ou des matières techno et des chemises en voile se gonflent d'air.

紧接着是皮夹克系列,这些皮夹克有运用了乙烯基皮,有运用了电子元素。

Ce faisant, le Rapporteur spécial gonfle grossièrement les chiffres comme il l'a fait dans de précédents rapports bien qu'Israël ait contesté ces chiffres.

报告员数字被过分夸大了,前几次报告不顾以色列多次反驳仍然加以引述。

S'il apparaît clairement que les procédures d'enregistrement pourraient être améliorées, rien ne permet en revanche d'estimer que les organismes gonflent délibérément leurs chiffres.

对各机构登记程序审查表明还有很大改进余地,是没有理由说这些机构故意夸大这些数字。

Abaisser la pâte feuilletée sur environ 3 mm. La piquer à la fourchette pour qu'elle ne gonfle pas puis la mettre au four sur 6, soit 180°C.

把酥皮压大约3分钟,然后用叉子在表面戳孔使它不再膨起,接着放到烤箱中以180°C高温烘焙

Il lui a proposé qu'il gonfle les prix de son offre également et qu'il utilise du matériel de moindre qualité pour verser un pourcentage des profits au maire.

他向C.A.R.M.建议也提高价格,使用量较次材料,将利润按比例分给市长。

Si les pertes de change sont habituellement prises en compte, les gains sont fréquemment ignorés pour des raisons étroitement techniques, ce qui gonfle les coûts et réduit les ajustements favorables.

通常都会考虑到汇率损失,汇率收益经常出于狭术理由而受到忽略,从而夸张了成本,把有利调整降到了最

Elle se base également sur l'hypothèse que le constituant aura suffisamment de pouvoir de négociation pour s'assurer que le premier créancier garanti ne gonfle pas le montant maximal lors de l'inscription.

另外还假设,设保人议价能力足以确保先登记有担保债权人不会登记夸大了最高数额。

Les dettes contractées auprès des pays voisins sont comptabilisées comme des actifs dans le compte réserve de la balance de paiements des pays débiteurs, ce qui gonfle d'autant le volume de leurs réserves.

这些国家欠其邻国债务都计入各自国际收支储备金,致使这些负债国各国储备状况都出现了膨胀。

Il ne fallait pas que les Principes et directives gonflent la portée et l'application de la compétence universelle en droit international et restreignent indûment la liberté d'appréciation des procureurs au niveau national.

有人关心是要保证原则和准则不夸大国际法规定普遍管辖权范围和适用情况,并避免不适当地妨碍国内公诉机关自由载量权。

La communauté internationale doit coordonner ses réactions durant la spéculation sur les denrées, notamment en intervenant de façon concertée sur les marchés des marchandises dans les cas où c'est une spéculation excessive qui gonfle les cours.

国际社会需要对食品投机活动采取协调统一行动,其中包括,如果过投机导致价格攀升,政府可在食品市场采取一致干预行动。

Au niveau opérationnel, l'absence de contrôle de l'AP sur les frontières désavantage le commerce palestinien, car des coûts administratifs et de transport excessifs gonflent les prix tant des importations que des exportations qui transitent par la Jordanie et l'Egypte.

在实施方面,巴勒斯坦权力机构由于不能控制边境而使巴勒斯坦贸易处于不利地位,因为运输限制和行政费用提高了从约旦和埃及运输进出口价格。

Le coût de transport élevé des importations des pays en développement sans littoral gonfle non seulement les prix des biens de consommation mais aussi ceux du carburant, des biens d'investissement et des biens intermédiaires, ce qui augmente le coût de la production agricole et industrielle nationale.

内陆发展中国家进口高昂运输费用不仅抬高了消费品价格,而且抬高了燃料、资本货物和中间投入价格,因而增加了国内农业和工业生产成本。

Le coût de transport élevé des importations des pays en développement sans littoral gonfle non seulement les prix des biens de consommation mais aussi ceux du carburant, des biens d'investissement et des biens intermédiaires, ce qui augmente le coût de la production agricole et industrielle nationale.

内陆发展中国家进口高昂运输费用不仅抬高了消费品价格,而且抬高了燃料、资本货物和中间投入价格,因而增加了国内农业和工业生产成本。

Les pays devraient éviter d'appliquer des politiques budgétaires expansionnistes quand les exportations de matières premières gonflent les recettes et que l'économie, de ce fait, est en forte expansion, afin de ne pas être contraints à l'austérité budgétaire quand ces mêmes recettes diminuent et que l'économie entre en récession.

在初级商品出口收入很高、经济也因此蓬勃发展时候,各国应避免扩张性财政政策,以防止在资源收入下滑、经济进入衰退时不得不采取紧缩财政政策。

On a fait valoir que, dans la pratique, lorsque l'identité des soumissionnaires était connue, on courait le risque qu'un soumissionnaire par exemple gonfle artificiellement ses prix pour les rapprocher des prix plus élevés qu'il s'attendait à voir annoncer par tel concurrent, et ce au détriment de l'autorité contractante.

据称,在实践中,如果投标人身份为人所知,就会存在着这样风险:投标人针对某一竞标人估计会提出较高价格水平,可能人为地抬高其价格,从而给订约当局造成损害。

Quelles que soient les causes qui se produisent dans la période prénatale ou qui sont dues à des congés congénitaux ont été exclues car elles gonflent les figures du fait de la différence de l'âge de rupture (64) et leur âge (généralement 0) ce qui entraîne une différence possible maximale.

是排除了发生在降生前死因或先天性缺陷造成死因,这是因为,取决点(65岁)与这种死亡年龄(通常为0岁)相差太大,会使数字膨胀,以至可能出现过大差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gonfle 的法语例句

用户正在搜索


potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre, potentiométrie,

相似单词


gonfalon, gonfalonier, gonflable, gonflage, gonflant, gonfle, gonflé, gonflement, gonfler, gonflette,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。