词条纠错
X

formatage

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

formatage

音标:[fɔrmataʒ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. m.
[信](按一定或规格)设计, 格编排, 格 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
n. m.
【计】格

formatage
m.
; 格编排

Les assistants d'édition doivent passer quatre tests d'aptitude : dactylographie, grammaire, transcription et formatage.

编辑助理必须通过四项考试:打字、语法、逐字记录和编排。

c) Élaborer et appliquer des normes pour le formatage typographique des documents de l'ONU, et fournir aux départements et bureaux du Secrétariat des conseils sur les meilleures méthodes de publication électronique;

制定并适用联合国活版印刷格标准,并为秘书处其他部门提供关于电子出版最佳做法方面指导;

Lors de la sixième session de la Conférence des Parties la production des documents officiels a été facilitée par l'introduction d'un programme de formatage et de présentation automatisé.

在第六届会议上,由于采用了电脑自动格和排版程序,简了会议印制。

Les services de conception graphique comprennent logos, affiches, pochettes d'information, couvertures de livres et formatage de textes, brochures, fascicules et autres produits imprimés.

制图设计服务包括标识、海、新闻资料袋、书籍封面和本格况介绍手册、小册子和其他印刷品。

Malgré les progrès accomplis, il restait encore beaucoup à faire, notamment pour remédier à l'utilisation peu coordonnée qui était faite des données, au manque de compréhension de ce dont avaient besoin les usagers, à l'absence de normes de formatage des données en vue de faciliter leur intégration aux systèmes d'information géographique et à la lenteur avec laquelle étaient appliqués les résultats de la recherche.

尽管有所进展,但挑战依旧存在,例如数据使用混乱无序、对用户需求缺乏了解、尚不存在并入地理信息系统应用程序数据格标准以及研究成果应用工作进度迟缓。

UN/EDIFACT est une norme internationale permettant le formatage et le séquencement des données pour la transmission électronique des données qui a été inventée par la CEE pour remplacer les deux normes nationales ayant vu le jour aux États-Unis et en Europe et sources de difficultés pour le commerce international.

电子数据交换规则是由欧洲经委会发明,旨在拟订出一种国际标准来取代在美国和欧洲出现并给国际贸易造成诸多困难两种国家级标准。

L'élaboration de directives harmonisées pour l'établissement des rapports − dont l'objet est d'en régir les aspects techniques et formels − qui comprendraient des prescriptions concernant la présentation (notamment la longueur, le formatage, les modalités de présentation) et les questions de méthodologie aiderait les États parties dans cette tâche.

应制定协调一致告准则,用以规范技术性和形部分,包括对格要求,规定所提交篇幅、编排格和形,以及对编写方法要求,因为这些准则将有助于各缔约国编写本国告。

a) Services de bibliothèque : facilitation de l'accès, en temps voulu, à des produits d'information à jour, aux services et à la documentation par l'acquisition et le traitement de ressources en matière d'information (électroniques et sur papier); organisation de réunions d'information et de séminaires de formation sur les questions relevant de la Bibliothèque et des archives; entretien du matériel informatique, des logiciels et des bases de données de la Bibliothèque et des archives; maillages avec les bibliothèques des organismes des Nations Unies par le biais de réunions interinstitutions sur le partage du savoir et la gestion de l'information; conservation des collections imprimées; collecte, contrôle, indexation, gestion et préservation des documents et publications des Nations Unies dans toutes les langues officielles; préservation des collections électroniques; numérisation et formatage en microfiches de l'inventaire de la documentation des Nations unies; fourniture de services consultatifs, d'orientations et d'une assistance dans le domaine des collections de référence des départements à l'Office de Genève; fourniture de services d'information, y compris un appui informatique central pour le réseau de bibliothèques satellites (à savoir celles de la CNUCED, de l'Union internationale des télécommunications, de l'Organisation internationale pour les migrations et du secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes), des bibliothèques des Nations Unies à Vienne et de la bibliothèque linguistique de l'Office à Genève; sélection d'ouvrages pour les collections; acquisition et traitement de ressources en matière d'information; fourniture de services de référence, de services de routage des documents centralisés, de prêts centralisés et de prêts interbibliothèques;

图书馆事务:通过购置和处理信息资源(电子和平面材料),为获取及时和最新信息产品、服务和献提供便利;就图书馆和档案问题举办况介绍会和培训班;保管图书馆电子计算机硬件、软件和数据库以及档案;通过举行关于分享知识和信息管理机构间会议,与联合国系统各图书馆建立网络联系;保存收藏印刷品;为联合国所有正件和出版物进行收集、制定检查清单、编制索引、保管和保存工作;保存电子收藏品;以电子和缩微格库存联合国件;针对各部门在联合国日内瓦办事处参考件提供咨询服务、指导和协助;提供信息支助服务,包括为卫星图书馆(即:联合国贸易和发展会议、国际电信联盟、国际移民组织、国际减少灾害战略图书馆、联合国维也纳图书馆和联合国日内瓦办事处语言图书馆)网络提供中央信息技术支助;挑选收藏献;购置和处理信息资源;提供参考资料服务;提供中央序号路由服务、中央借书和图书馆之间借书服务;

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formatage 的法语例句

用户正在搜索


工程级纯度, 工程计标记录, 工程计划, 工程技术, 工程监督人, 工程检修挂车, 工程进度表, 工程进展, 工程经纬仪, 工程开工,

相似单词


formanilide, formanite, formant, formariage, format, formatage, formater, formateur, formatif, formation,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。