词条纠错
X

donner naissance à

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

donner naissance à

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
loc. v.
生出, 产生 法语 助 手 版 权 所 有

Elle donna naissance à un bébé en bonne santé.

她生了一个健康的宝宝。

Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.

此外,香槟酿制时间长短的区别也会导致香味的差别。

Les adolescentes donnent naissance à 14 millions d'enfants chaque année.

全世界每年由青少女生的婴儿的数目超过1 400万。

Les tests génétiques peuvent facilement donner naissance à tout type de discrimination.

遗传试验很容易造成各种歧视。

Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.

不过,过分的事是政能带来更加严重的情况。

Cette session doit donner naissance à l'espoir et faire prendre conscience de l'urgence.

本届会议应当给我们一张希望的蓝图,并应带来一种紧迫感。

Les flux d'information particulièrement denses donnent naissance à des groupements qui permettent un apprentissage collectif.

信息流动特别密集的情况,就会整个群体中产生拥有集体知识的集团。

Cela donnerait naissance à la culture de la concurrence qui manque actuellement au Kenya.

这有助于创造肯尼亚当前没有的竞争文

Ce processus a permis de donner naissance à des partenariats stratégiques avec la Banque mondiale.

这一进程的基础上,正形成与世界银行的战略伙伴关系。

Cela suppose qu'une femme, mariée ou non, est libre de donner naissance à un enfant.

这意指已婚或未婚女性自由决定生育。

Pareille injustice ne ferait que semer la confusion et ne donnerait naissance qu'à la haine.

这种不正义的做法将颠倒事实,只会产生仇恨,自由是不剥夺的,绝不能以任何方式毁灭自由。

Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

这种日趋不对称的现象能导致产生控制甚至军事征服的野心。

Chaque année, au Chili, des adolescentes donnent naissance à 40 000 enfants dont 80 % ne sont pas désirés.

智利,少女每年生40,000名孩子—— 其中80%属于意外怀孕。

La pauvreté et le chômage peuvent donner naissance à l'instabilité qui menace la paix et la sécurité.

贫困和失业会导致不稳定,从而危及和平与安全。

Nous devons nous attaquer aux causes qui donnent naissance à ces forces de haine et de violence.

我们必须解决导致仇恨和暴力力量的根源。

C'est là une situation très préoccupante qui pourrait donner naissance à une nouvelle forme d'extrémisme dans la région.

这一问题令人非常担忧,该区域造成新的极端主义。

L'échec des négociations multilatérales donnera naissance à des arrangements bilatéraux qui sont peu favorables à un commerce équitable.

多边谈判的失败将产生不利于公平贸易的双边安排。

Il reste à voir si cette initiative sans précédent donnera naissance à un nouveau régime en droit international.

这一没有先例的行动是否会成为国际法一个新制度的渊源尚待观察。

Le moment présent constitue peut-être l'une des dernières occasions d'empêcher l'impunité de donner naissance à une société monoethnique.

能是防止有罪不罚导致走向单一种族社会的最后的机会了。

Il s'agit là de droits solennels et réciproques qui donnent naissance à des obligations juridiques tout aussi solennelles.

这些是神圣的对等权利,它们引起神圣的法律义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 donner naissance à 的法语例句

用户正在搜索


顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌, 顶交, 顶浇, 顶浇浇道, 顶角, 顶铰, 顶抗, 顶孔,

相似单词


donné, donnée, donner, donner des armes contre soi-même, donner le jour à, donner naissance à, donner sur, donner un coup de balai, donner un coup de main, donner une idée à qn,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。