Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关系成了堂表兄弟。
cousin m. 库蚊
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关系成了堂表兄弟。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄弟在一兴。
Mais moi, quand maman était fachée que j’ai cherché querelle sans raison avec mon cousin et m’a donné une gifle la première fois aussi la dernière fois, j’ai fugué avec la bouderie.
而我,当妈妈气不过我跟表弟蛮横的争执,唯一一次打了我一巴掌时,我竟固执而可笑地离家出走。
Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.
"这里有几颗心听到了您的声音,堂弟,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"
Mademoiselle, dit Adolphe a sa voisine, ce sera sans doute votre cousin Grandet, un bien joli jeune homme que j'ai vu au bal de monsieur de Nucingen.
"咱们玩咱们的,"格朗台太太提嗓门,亲切地说道。"听格朗台先生说话的口气,我觉得他心里不痛快。万一发觉咱们在议论他的私事,他准会不
兴的。"
Alexnadre: à part Janette ma meilleure amie, ma cousine Cécile, ma voisine Martine et les deux collègues de bureau, non, jamais.
除了我最的朋
珍妮特,表姐塞西尔,邻居玛尔丁,还有两个办公室的同事。我从没告诉过其他人。
Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.
不难看出,在欧叶妮的举止、面部表情和特别亲切的话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上的默契。
Mon père de la cousine, l'étude dur, lire le journal, comme jouer à des jeux vidéo, et poli, serviable cheveux courts, la bonne en maths, avec les yeux, a 11-year-old boy, des États-Unis.
我爸爸的表兄,努力学习,阅读记录簿,喜欢打电脑游戏,及礼貌,又乐于助人短发,擅长数学,带眼睛,一个11岁男孩,来自于美国。
Alors, quand ma cousine qui travaille dans cette maison nous a appris que le concierge était mort, nous nous sommes présents.
当我这家公司工作的侄女获知门房先生去世了,我们就来了。
Le roi n'est pas son cousin.
〈谚语〉他非常自命不凡。
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可的姑娘的头一个愿望就是同堂弟分担丧亲之痛。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
La torche que je tiens est vrai.Le cousin d’un garç;on de mon bureau était un relayeur des JO.
办公室一个男生的表弟在网上报名,当选了乌鲁木齐市的火炬手。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她堂弟,只要她愿意,就让她嫁给他
了,让她保存小盒子
了。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我想你. 尤其是当我看到那个还没有给
名字的表弟.
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走的以前,我们去对表妹说你。
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表兄弟有点像。
A moins que ce cousin ne soit amourache d'une Parisienne, votre fils Adolphe va rencontrer en lui le rival le plus ...
您该跟格朗台小姐说声再见了,欧叶妮早晚嫁给那个巴黎人。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲的欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。