词条纠错
X

consignataire

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

consignataire

音标:[kɔ̃siɲatεr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. m
1(款项或货物的)受托人; 寄售商
2船舶代理人
法 语 助手

consignataire
m.
船舶代理人; 寄售商[人]; 件人, 货人; 受托人

Ce chapitre 11 doit être clarifié et modifié, au service des futurs chargeurs, consignataires et transporteurs.

该章需要做出进一步的澄清,以使托人、货人人受益。

Le Comité a relevé que les soldes négatifs des comptes des consignataires dans cette balance négative indiquaient des trop-perçus.

审计委员会注意到,账龄分析表中货人账户的负结余注明多付的款项。

Enfin, bien que le remplacement du consignataire puisse effectivement créer des problèmes, les précautions qui s'imposent existent : elles sont prévues par d'autres dispositions du chapitre 10, relatif aux « Droits de la partie contrôlante ».

此外,尽管替代货人可能会产生问题,但是关于控制方权利的第10章的其他条款已述及相关的预防措施。

Et il se demande comment le contrôleur pourrait - sans changer le contrat de transport - modifier les instructions relatives aux marchandises, remplacer le consignataire ou encore obtenir la livraison des marchandises lors d'une escale.

他想知道在不变更输合同的情况下,控制方如何货物方面的指令,如何替代货人或在停靠港获取交付的货物。

Il serait plus sensé de prévoir le transfert des droits à la livraison des marchandises par le transfert du document du chargeur au consignataire - plutôt que de soumettre la question à la législation nationale.

通过单证转让将交货权从托人转给货人,而不要把这个问题留给国家法律来解决,这样做可能会更有意义。

Aux termes du paragraphe 2 du projet d'article 60, la banque qui fait office de consignataire peut avoir à assumer certaines responsabilités par rapport à certaines obligations fixées par le contrat - par exemple, certains frais et autres éléments.

根据第60条草案第2款,银行货人有可能要对合同承诺、费用等承担赔偿责任。

Les chargeurs et les consignataires tiennent souvent à traiter avec une seule partie (l'entrepreneur de transport multimodal, ou ETM), qui veille à l'acheminement des marchandises de porte à porte et assume une responsabilité contractuelle tout au long du processus.

货人通常喜欢与能够设法进行门到门货物输并能在整个过程中承担合同责任的方面(多式联人)打交道。

L'observateur congolais invite à la prudence en ce qui concerne la définition des conditions très précises auxquelles la partie contrôlante pourrait remplacer le consignataire, et fait observer qu'il conviendrait de mentionner ces conditions de manière explicite afin de clarifier encore le projet d'article en question.

他呼吁在决定控制方可以替代货人的具体条件时要慎重,并指出明确提出这些条件可以使条款更加清楚。

Dans le cadre du projet d'article 45, les droits du consignataire concernent uniquement la livraison des marchandises; en revanche, le projet d'article 60 ne s'applique pas seulement au consignataire : il concerne également le porteur - quel qu'il soit - et l'ensemble de la période de transport.

关于第45条草案,货人行使的权利只是与交付货物有关,但是第60条草案不只与交货人有关,而且与任何持有人整个输过程有关。

Le texte prévoit que les informations du manifeste doivent être communiquées deux heures avant l'arrivée aux États-Unis. Comme pour tous les modes de transport, il s'agit de transmettre en temps opportun des données exactes qui identifient l'expéditeur et le consignataire et indiquent les modes de transport et l'itinéraire.

对所有方式的输都是这样要求的,重点是及时提交准确的贸易数据,以确定托人、货人、输方式送路线信息。

Au paragraphe 99 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNICEF : a) analyse plus avant les différences entre les pourcentages prévus et les pourcentages effectifs concernant la retenue; b) veille à l'application de la règle de gestion financière 9.04, qui dispose que le consignataire peut être autorisé à garder jusqu'à 25 %, au maximum, du produit brut de ses ventes de cartes de vœux.

在其报告第99段,审计委员会建议儿童基金会(a) 进一步分析计划留存率与实际留存率之间的差异,(b) 执行财务细则第9.04条,该条细则规定,销售代理商从其销售贺卡制品的毛益中只可以获准最多留存25%。

Les obligations qui sont faites tant au transporteur qu'au chargeur doivent être empreintes de clarté pour permettre un distinguo net entre l'identité du chargeur et celle du consignataire et, en l'éventuelle absence du consignataire, le retour des marchandises à leur point d'origine, afin d'empêcher la contrebande et le transport de marchandises interdites ou dangereuses d'un pays à l'autre en ayant recours à des adresses fictives.

对承人规定的义务应当明确,以确保明确区分托货人的身份,并确保在没有货人的情况下将货物退回发货地,以避免利用假冒地址从一国向另一国走私输违禁货物或危险货物。

IS3.32 Le montant de 92 100 dollars, inchangé, doit permettre de couvrir les frais de voyage de membres du personnel de diverses unités administratives du Siège et de Genève, qui doivent assister à des expositions, rencontrer des consignataires, se rendre dans des universités et des bibliothèques dans le monde entier, ou encore démarcher des groupes cibles, dans le but de diffuser des informations sur les publications des Nations Unies et d'en assurer la promotion.

IS3.32 维持原有活动水平所需经费92 100美元,用于支付总部日内瓦两地工人员了宣传传播有关联合国出版物的信息而参加展销会预定访问全球经售代理商、大学及图书馆及市场重点小组的旅费。

Il est difficile, avec les moyens actuellement disponibles, de contrôler correctement les exportations, mais les services des douanes emploient un système de gestion des risques par sondage, qui tient compte de divers paramètres pertinents, tels que : le numéro du conteneur; le type et le nom et le moyen de transport; l'identité et l'ancienneté de l'importateur/exportateur; les consignataires et/ou intermédiaires; le pays d'origine/de destination; le type de marchandises; les paramètres de triangulation des marchandises, etc.

尽管以现有的资源难以对出口品施加适当的管制,但海关当局实行了选择性风险管理制度,使用了某些情报标准:集装箱箱号;输形式、数目手段;进出口商的身份经营时间;代理商经纪人;原产地国/目的地国;货物种类;三角安排的细节等。

IS3.34 Le montant de 92 600 dollars, qui marque une diminution de 6 200 dollars, doit permettre de couvrir les frais de voyage de membres du personnel de diverses unités administratives du Siège et de Genève, qui doivent assister à des expositions, rencontrer des consignataires, se rendre dans des universités et des bibliothèques dans le monde entier, ou encore démarcher des groupes cibles, dans le but de diffuser des informations sur les publications des Nations Unies et d'en assurer la promotion.

IS3.34 所列经费92 600美元,减少了6 200,用于支付总部日内瓦两地工人员了宣传传播有关联合国出版物的信息而参加展销会按计划访问全球经售代理商、大学及图书馆及市场重点小组的旅费。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consignataire 的法语例句

用户正在搜索


bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon, bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles,

相似单词


considérant, considération, considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。