词条纠错
X

chapeauté

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

chapeauté

音标:[∫apɔte] 发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:chapeauté可能是动词chapeauter变位形式

adj.
戴帽子

L'UC, l'un des partis habituellement chapeautés par le FLNKS, a décidé de présenter ses propres candidats.

喀联这个通常处于卡纳克解阵保护之政党,则决定单独派自己候选人参选。

Il semblerait nécessaire qu'en Bosnie-Herzégovine les syndicats soient chapeautés par une organisation syndicale à l'échelon du pays.

波斯尼亚黑塞哥维那工会似乎需要一种适当组织形式,形成一个总工会组织。

Un autre fait nouveau est constitué par la création de fonds d'affectation spéciale thématiques chapeautés par la Fondation.

另一项发展是实了基金会统管专题信托基金。

Tout au long de ces sections, leur manière de faire se démarque de celle des sociétés ayant chapeauté l’ancien programme.

通观这些路段,他们施工方式摒弃了其它公司惯用老办法。

Le système pénitentiaire, qui est administré par le Ministère de la justice, est chapeauté par un directeur de l'administration pénitentiaire.

监狱体系是在司法部管理由监狱管理局长领导

Elle collabore également avec des institutions ou des organes chapeautés par l'ONU, qui s'intéressent au bien-être et au développement sociaux.

理事会还与联合国各机构社会福社会发展组织进合作。

Certains éléments de la capacité de l'ONUST sont chapeautés non seulement par la FINUL mais aussi par la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD).

停战监督组织部分能力除了要接受联黎部队领导外,也归属脱离接触观察员部队(观察员部队)。

110 Le Bureau est chapeauté par un Directeur exécutif chargé de l'élaboration et de l'exécution du programme de travail et de la gestion des ressources financières et humaines.

110 该办公室由一名主任主管,他负责制定该办公室工作方案并管理其财务人力资源。

La loi judiciaire prévoit un système judiciaire à quatre niveaux (commune, district, division, État) chapeauté par la Cour suprême qui combine des compétences d'appel et des pouvoirs temporaires.

司法法规定四级法院制度(镇、区、省/邦),冠以具有“受理上诉临时权力”最高法院。

D'une manière générale, leur système est chapeauté par un tribunal suprême ("tribunal cantonal"), qui fait office d'instance de recours en matière civile et pénale et, le cas échéant, de tribunal de cassation.

司法系统一般以最高法院(称为州法院)为首,是民法刑法判决上诉法院,可撤消级法院判决。

Le Bureau des auditeurs résidents sera chapeauté par un auditeur résident en chef (P-4), secondé par un auditeur résident de classe P-3 et un assistant à la vérification des comptes (agent du Service mobile).

驻地内部监督办公室将由首席驻地审计员 (P-4)主管,由1个驻地审计员(P-3)1个审计助理 (外勤人员)提供支助。

Chapeauté par le Directeur général de l'informatique, le Bureau des technologies de l'information et des communications (voir fig. 4) devra disposer des ressources indispensables pour gérer les activités informatiques et télématiques ayant des incidences sur toute l'Organisation.

将向首席信息技术干事领导信息通信技术厅(见图4)提供重要资源,用于管理影响整个组织信通技术活动。

Il est essentiel que le Tribunal soit indépendant; or, il est chapeauté et financé par le Bureau des affaires juridiques, qui paradoxalement, a lui-même représenté l'Organisation et le Secrétaire général dans des affaires portées devant le Tribunal.

政法庭独立性是一个重大问题。 政法庭运作受法律事务厅领导并被列入法律事务厅预算,而在政法庭审理案件中,法律事务厅代表联合国秘书长。

Le Processus de Genève est un projet commun de l'UNIDIR, du Bureau de la Société des Amis auprès des Nations Unies (Genève) et du Programme d'études de stratégie et de sécurité internationales, chapeauté par le Forum de Genève.

日内瓦进程是联合国裁军研究所、设在日内瓦贵格会联合国办事处及战略国际安全研究方案在日内瓦论坛支持一个联合项目。

Le groupe de coordination est chapeauté par le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité et comprend de hauts responsables du Département de la sûreté et de la sécurité et du Département de la gestion.

指导小组由主管安全安保事务副秘书长领导,成员中包括安全安保部以及管理事务部高级别工作人员。

Des projets pourraient aussi être présentés par des pays par l'entremise d'institutions internationales telles que le PNUE, l'ONUDI, le PNUD et la Banque mondiale ou le Partenariat sur le mercure qui pourrait être un organisme d'exécution chapeauté par le Fonds.

各国还可以通过环境署、工发组织、开发署世界银或通过汞伙伴关系等国际机构提出项目提案,汞伙伴关系将作为本基金之一个机构。

Dans ce contexte, le Mexique estime que s'il est important de poursuivre l'examen des normes et de la façon dont doivent être menées les activités de vérification, il ne doit y avoir aucun doute quant à la crédibilité et la légitimité du système actuel de garanties chapeauté par l'Agence.

在这方面,墨西哥认为,虽然继续审查开展核查活动标准方式非常重要,但是原子能机构保障制度目前信誉与合法性是不容置疑

Le Centre conjoint d'opérations sera chapeauté par un responsable des opérations hors classe (P-5), qui gérera le Centre, répartira le travail à accomplir, supervisera l'établissement des analyses et en approuvera le contenu, et établira des rapports à l'intention de la direction de la Mission et du Siège de l'Organisation.

联合动中心将由1个高级动事务干事(P-5)主管,负责管理中心,向中心工作人员分配任务,监督起草并核准分析报告,为特派团管理层联合国总部编写局势报告。

Pour l'exécution de l'évaluation, le projet GIWA coordonne actuellement les activités de neuf équipes spéciales régionales et de 66 équipes sous-régionales de scientifiques spécialistes de l'eau venant de différents pays du monde, en utilisant le réseau du PNUE, qui compte plus de 200 consortiums régionaux et nationaux d'information sur l'environnement, chapeautés par le réseau UNEP-INFOTERRA, GEO et GRID.

为了进评估,水域评估用环境署--环境信息系统网络、全球环境展望资源数据库环境署200多个区域国家环境信息联盟网络,正在与来自全球九个区域工作组66个分区域水事科学小组进协调。

Tout en notant que certains éléments de la capacité de l'ONUST sont chapeautés par la FINUL (Groupe d'observateurs au Liban) et la FNUOD (Groupe d'observateurs au Golan), le Comité consultatif demande au Secrétaire général d'examiner le dispositif administratif concernant l'ONUST et de rendre compte de son analyse dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 (voir A/62/781, par. 31).

咨询委员会注意到停战监督组织部分力量已归口联黎部队(黎巴嫩观察员小组)观察员部队(戈兰观察员小组),同时请秘书长审查停战监督组织政安排,并在2010-2011两年期拟议方案预算中反映审查结果(见A/62/781,第31段)。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chapeauté 的法语例句

用户正在搜索


, 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎, 踩道, 踩点, 踩法, 踩高跷, 踩咕,

相似单词


chape, chapé, chapeau, chapeau de roue, chapeautage, chapeauté, chapeauter, chapée, chapelain, chapeler,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。