Elles encourent une amende maximum de 1 000 baht.
应对这类妇女处以不超过1 000铢罚款。
Elles encourent une amende maximum de 1 000 baht.
应对这类妇女处以不超过1 000铢罚款。
Celui de l'exercice budgétaire 2006 s'élève à environ 157 millions de baht.
政年度分配给妇女事务和家庭发展办公室预算总额约1.57亿铢。
Toute personne qui ne signale pas une transaction suspecte est passible d'une amende pouvant aller jusqu'à 300 000 baht.
不遵守举报可疑规定处罚,罚款最高可达30万铢泰币。
Quiconque ne respecte pas l'obligation de signaler les opérations suspectes est passible d'une amende pouvant aller jusqu'à 300 000 baht.
举报可疑规定如果不遵守可处以30万铢罚锾。
La peine proposée va d'une amende de 200 000 à 1 million de baht à la peine capitale.
可判处刑法轻则20至100万铢,重则死刑。
Dans le cadre de ce programme, une faible redevance de 30 baht est perçue pour chaque visite médicale.
根据这个方案,每次上门健服务收取30铢低廉费用。
Il existe des billets de 10 (marron), 20 (vert), 50 (bleu), 100 (rouge), 500 (violet) et 1000 (gris) baht.
发行纸币面额分为10铢(褐色)、20铢(绿色)、50铢(蓝色)、100铢(红色)、500铢(紫色)、和1,000铢(灰色)。
Le programme thaïlandais pour la coopération Sud-Sud, qui est en pleine expansion, a été financé à hauteur de 230 570 000 baht.
泰国扩合作方案共得到2.3057亿铢资金。
Le Gouvernement contribue à ce programme par une subvention de 1 202 baht par personne et par an pour les hôpitaux.
政府通过为医院提供每人每年1 202铢补贴,为该方案提供资金。
La valeur de sa monnaie, le baht, a chuté de façon spectaculaire suite aux ajustements du système de taux de change.
泰铢价值继汇率制度调整后幅度下降。
À ce jour, près de 100 millions de baht avaient été versés aux proches des personnes qui étaient décédées ou qui avaient disparu.
到目前为止,已事件中死亡或失踪人家属提供了约1亿铢。
Cette infraction est passible d'une peine d'emprisonnement de un à trois ans et d'une amende de 20 000 à 60 000 baht.
处罚是一至三年监禁及20 000-60 000铢罚款。
En ce qui concerne les sous-traitants, 57,6 % gagnent moins de 30 001 baht par an, alors que 42,4 % perçoivent plus que ce montant.
分包商有57.6%年收入不到30 001铢,但42.4%年收入高于这一数字。
Les documents fournis par Fujikura indiquent que le gouvernement thaïlandais a versé 1 684 007 baht (B)pour le rapatriement de 51 travailleurs thaïlandais employés par Fujikura au Koweït.
藤仓所提供文件表明,泰国政府支付了1,684,007泰铢,用于遣返在科威特为藤仓工作51名泰国工人。
L'article 13 stipule que le parent ou tuteur qui ne se conforme pas à l'article 6 est puni d'une amende ne dépassant pas 1 000 baht.
第13条规定,不遵守第6条规定监护人将被处以不超过1 000铢罚金。
Les sous-traitants gagnent 61 231 baht en moyenne contre 34 337 baht pour les travailleurs contractuels (Tableau 29).
分包商平均收入是61 231铢,合同工为34 337铢(表29)。
La dépréciation du dollar par rapport au peso chilien et au baht thaïlandais a encore alourdi les dépenses, de 1,3 million et 1,1 million de dollars respectivement.
美元兑换智利比索和泰铢汇率同样走软,分别造成130万美元和110万美元所需经费。
L'article 15 stipule qu'une personne qui, sans raison valable, prive un enfant de son droit à l'instruction est punie d'une amende ne dépassant pas 10 000 baht.
第15条规定,无正当理由不让孩子接受教育将被处以不超过10 000铢罚金。
La Thaïlande indique qu'il lui faut au total 18 492 250 000 bahts (environ 544 millions de dollars des États-Unis) pour achever l'application de l'article 5.
请求指出,泰国完成执行工作总共需要184.9225亿泰铢(约5.44亿美元)。
En conséquence, il a mis en oeuvre une politique consistant à créer de toute urgence des Fonds communautaires villageois et urbains d'un million de baht par communauté.
因此执行了一项紧急政策,以便为每个社区设立100万铢城乡社区基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。