词条纠错
X

aviateur

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

aviateur TEF/TCF常用TEF/TCF

音标:[avjatœr, -tris] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
aviateur, trice

n. m
机驾驶; 航空 法语 助 手 版 权 所 有
助记:
avi 鸟 + ateur ……的人

词根:
avi, ois 鸟,禽

联想:
  • pilote   n.m. ;领航;向导,领路人

aviateur
m.

aviateur d'essai

gants d'aviateur
手套

Cette aviatrice a volé près de deux cents heures.

这位女了近二百个小时。

Cet aviateur a volé près de deux cents heures.

这位过近二百小时。

Dans ce livre,il s'agit d'un petit prince qui rencontre un aviateur.

这本书讲述的是一个小王子遇到了一个

Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».

乔治•阿玛尼的镜框男女通用,黑色,古典,闪闪发光,属于“”款式。

L'aviateur : - J'ai trouvé un ami !

我找到了一个朋友!

Plus de 102 000 soldats, marins et aviateurs du Ministère de la défense ont été entraînés et équipés.

超过102 000名的国防部士、水得到了培训装备。

Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.

好吧,我的小老弟,你想当个,你做到了。你其实应该继续画那些蟒蛇的。

Les obligations incombant aux États-Unis en vertu du droit de la guerre sont des obligations nationales, qui s'appliquent à tout soldat, marin, aviateur ou membre des Marines.

美国的战争法义务是国家义务,对每个士、水空军或海军都有约束力。

Parallèlement, le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT) utilise la technologie spatiale pour assister les aviateurs et les marins en détresse dans toutes les régions du globe.

与此同时,国际卫星搜索救援系统(空间救援系统)使用空间技术在全球范围内帮助那些处于困境中的航空航海人

Bien que le site de l'accident soit situé à proximité de la piste de l'Aéroport international Roberts, les autorités de l'aviation civile n'ont pas émis de « NOTAM » (avis aux aviateurs) pour avertir les pilotes utilisant l'aéroport d'une menace posée par des dissidents.

尽管坠毁现场离罗伯茨国际机场的跑道很近,但民航局没有发出通告,警告机场使用者存在持不同政见者的威胁。

Parmi les exemples de cette coopération, on peut citer le Système international de recherche et de sauvetage par satellite, connu sous le nom de COSPAS-SARSAT, qui utilise la technologie spatiale pour assister les aviateurs et les marins en détresse dans toutes les régions du globe.

这种合作的一个范例是国际搜索救援卫星系统,也称“空间救援系统——搜索救援卫星协助跟踪系统”,它利用空间技术协助世界各地处于危难中的航空航海人

Le Comité a noté avec satisfaction que le COSPAS-SARSAT, entreprise réunissant le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et la France, dans le but d'utiliser la technologie spatiale pour aider les aviateurs et les marins en détresse partout dans le monde, célébrait son vingtième anniversaire.

会满意地注意到卫星搜索救援系统正在庆祝建立20周年,这个系统是加拿大、法国、俄罗斯联邦美国使用空间技术向世界各地遇险航海者提供援助的一个合作项目。

Le Comité a noté avec satisfaction que le Système COSPAS-SARSAT, créé au cours des années 1970 par le Canada, les États-Unis, la Fédération de Russie et la France, utilisait les techniques spatiales pour venir en aide aux aviateurs et aux marins en détresse partout dans le monde.

会满意地注意到,七十年代后期由加拿大、法国、俄罗斯联邦美国合作建立的搜索救援卫星系统使用空间技术对全球遇险提供了帮助。

Le Comité a noté avec satisfaction que le COSPAS-SARSAT, projet de coopération entre le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et la France lancé à la fin des années 1970, utilisait la technologie spatiale pour aider les aviateurs et les marins en détresse partout dans le monde.

会满意地注意到,70年代后期由加拿大、法国、俄罗斯联邦美国合作建立的搜索救援卫星系统使用空间技术对全球遇险提供了帮助。

S'agissant des débris spatiaux, un réseau de coordination a été mis en place avec quelques centres de recherche nationaux et la Direction générale de l'aéronautique civile afin d'assurer une bonne coordination sur la base des notifications de retour des objets spatiaux vers la Terre, à l'aide des notifications aux aviateurs (NOTAMs).

关于空间碎片,建立了一个由许多国家研究中心民用航空总局组成的协调网,以便利用通告,在关于空间物体重返地球的通知基础上进适当的协调。

Dans les circonstances actuelles, le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a le droit de demander à tout État de lui accorder une assistance immédiate en se portant à son secours, y compris en lui procurant immédiatement des armes, des matériels et des fournitures militaires, ainsi qu'en mettant à sa disposition des forces armées (soldats, marins, aviateurs, etc.).

在目前情势下,波斯尼亚黑塞哥维那政府有权请求任何国家立即提供援助,前来保卫,包括立即提供武器、军事装备补给及武装部队(士、海等)。

Dans les circonstances actuelles, le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a le droit de demander à tout Etat de lui accorder une assistance immédiate en se portant à son secours, y compris en lui procurant immédiatement des armes, des matériels et des fournitures militaires, ainsi qu'en mettant à sa disposition des forces armées (soldats, marins, aviateurs, etc.).

在目前情势下,波斯尼亚黑塞哥维那政府有权请求任何国家立即提供援助,前来保卫,包括立即为此提供武器、军事装备补给及武装部队(士、海等)。

Pour s'acquitter de leurs obligations en vertu de la convention sur le génocide dans les circonstances actuelles, toutes les parties contractantes à cette convention doivent avoir la faculté de procurer des armes, des matériels et des fournitures militaires au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine, à sa demande, et de mettre à sa disposition des forces armées (soldats, marins, aviateurs).

《灭绝种族罪公约》所有缔约国为了在目前情势下履其根据该公约承担的义务,必须能够应波斯尼亚黑塞哥维那政府的请求向它提供军事武器、装备、补给武装部队(士、海)。

Le Sous-Comité a noté que le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT), qui faisait appel à des satellites sur orbite terrestre basse et à des satellites géostationnaires pour rechercher et localiser les personnes en détresse, qu'il s'agisse d'aviateurs, de marins et, depuis peu, d'utilisateurs se trouvant à terre, pourrait également servir de modèle pour montrer comment un système mondial opérationnel d'aide à la gestion des catastrophes naturelles pourrait fonctionner.

小组委会注意到,国际搜索救援卫星系统(COSPAS-SARSAT)目前正在利用低地轨道卫星地球同步轨道卫星探测搜寻遇难的、船以及最近开始探测搜寻遇难的陆地使用者,这一系统可以成为全球灾害支助实用管理系统如何发挥作用的另一个范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aviateur 的法语例句

用户正在搜索


朝霞, 朝霞满天, 朝霞满天,金光灿烂, 朝霞映湖, 朝霞主雨,晚霞主晴, 朝下, 朝下看, 朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的,

相似单词


aveyron, Aveyronnais, avézacite, aviaire, aviaphone, aviateur, aviation, aviatique, aviatrice, Avicennia,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。