词条纠错
X

antimissile

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

antimissile

音标:[ɑ̃timisil] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adj. inv.
导弹的
近义词:
antiengin
联想词
missile导弹;dissuasion劝阻,劝戒;balistique弹导学;OTAN北大西洋公约组织;bouclier盾,挡箭牌,盾牌;nucléaire核的;porte-avions航空母舰;radar;antiterroriste恐怖主义的;atomique原子的;russe俄国的;
不变形容词【军事】导弹的

antimissile adj. . m. 导弹的; 导弹

système antimissile national 国家导弹防御系统

法语 助 手

Moscou promet des systèmes offensifs modernes qui garantiront la destruction des installations européennes de la défense antimissile des états-Unis .

莫斯科断言,拟建立届时定能摧毁美国在欧洲导弹防御设施的现代化攻击体系。

Il est décevant que le Japon, qui s'accroche d'une façon dépassée à sa dépendance à la protection nucléaire assurée par les États-Unis, ait décidé de se joindre au système de défense antimissile des États Unis et que le gouvernement de son pays, la République de Corée, soit sur le point de faire de même.

令人失望的是,日本在采用依赖美国核保护的过时办法之,又决定参美国的导弹防御系统,其本国、即大韩民国政府大概也会这样做。

Après des années d'essais d'ICBM, les Îles Marshall sont actuellement le siège du programme d'essais du bouclier antimissile du Gouvernement des États-Unis, qui a lui aussi un impact sur chaque aspect de la vie et sur l'environnement naturel de la population locale.

在多年的洲际弹道导弹试验之,马绍尔群岛目前成为美国政府的导弹防护试验方案的东道国,这再度影响了当地人民生活的方方面面及其自然环境。

Mon pays craint tout particulièrement que les progrès scientifiques et techniques réalisés dans l'exploration et l'utilisation de l'espace rendent un jour possible le déploiement unilatéral de systèmes nationaux de défense antimissile ou d'autres systèmes militaires, ce qui pourrait déclencher une course aux armements, surtout parce que, aussi précieux soit-il, le régime juridique applicable à l'espace ne suffit pas à garantir la non-militarisation de l'espace et doit donc être renforcé.

我国特别关切的是,探索和利用外层空间中取得的科学和技术进步可能造成单方面部署国家导弹防务系统或其它军事系统,引起一场军备竞赛,尤其是如果我们铭记适用于外层空间的法律制度尽管宝贵,但是目前已不足以保证空间非军事化,因此需要予以

Le Groupe des 21 s'inquiète vivement des répercussions négatives de la mise au point et du déploiement de systèmes balistiques de défense antimissile et des efforts faits pour acquérir des moyens militaires perfectionnés susceptibles d'être déployés dans l'espace, situation qui a aggravé la détérioration du climat international, nuisant ainsi à la promotion du désarmement et au renforcement de la sécurité internationale.

团深感关切的是,发展和部署弹道导弹防卫系统和追求可在外层空间部署的先进军事技术的负面影响,这会进一步损害有助于促进裁军和国际安全的国际气候。

Le Groupe des 21 a maintes fois fait part de sa préoccupation concernant les répercussions négatives qu'auraient la mise au point et le déploiement de systèmes balistiques de défense antimissile et les efforts faits pour acquérir des moyens technologiques militaires de pointe susceptibles d'être déployés dans l'espace.

团一再对发展和部署弹道导弹防御系统和追求能够在空间进行部署的先进军事技术的负面影响表示担忧。

Le Gouvernement vénézuelien estime que le Traité sur les systèmes antimissiles balistiques revêt une grande importance stratégique en matière de désarmement et de contrôle des armes nucléaires.

委内瑞拉政府认为,《弹道导弹制度条约》在裁军和核武器控制方面具有重大战略意义。

Nous sommes également préoccupés par les conséquences négatives de la mise au point et du déploiement de systèmes de défense reposant sur des missiles antimissile balistiques et des efforts faits pour acquérir des moyens militaires de pointe susceptibles d'être implantés dans l'espace, ce qui a conduit notamment à une détérioration encore plus grande du climat international dans le domaine de la promotion du désarmement et du renforcement de la sécurité internationale.

我们还感到关切的是,以弹道导弹为基础的防卫系统的发展和部署的消极果以及探索可在太空部署的先进军事技术,这会进一步损害有利于促进裁军和国际安全的国际气氛。

L'abrogation du Traité sur les systèmes antimissile balistiques compromet davantage encore la stabilité stratégique et la prévention d'une course aux armements dans l'espace.

废除《消除弹道导弹系统条约》为战略稳定和防止外空军备竞赛造成新的困难。

La mise en place d'un système national de défense antimissile pourrait déclencher une course aux armements et favoriser la mise au point de systèmes balistiques plus sophistiqués, ainsi qu'une augmentation du nombre d'armes nucléaires.

实施一项国家导弹防务系统可能引发一场军备竞赛,并导致发展更先进的导弹系统和增核武器。

La non-entrée en vigueur du Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (START II), la réticence à poursuivre les négociations concernant START III et l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques sont autant de revers pour la mise en œuvre des 13 mesures concrètes.

《第二阶段削武条约》没有生效、不愿进行《第三阶段削武条约》谈判以及废止《弹道导弹条约》是执行13条实际步骤方面的严重倒退。

La réalisation du projet de déploiement d'un système général de défense antimissile ne favorise pas le maintien de l'équilibre stratégique dans le monde et a des répercussions négatives sur la limitation des armements nucléaires et le désarmement.

执行全球导弹防卫系统部署计划对于维持世界的战略平衡是没有助益的,而且会对核军备控制和裁军产生消极的影响。

L'Espagne a pris note de la dénonciation du Traité sur les systèmes antimissile balistiques par les États-Unis d'Amérique et de la mise en place par ce pays et la Fédération de Russie d'un nouveau cadre stratégique issu du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) et espère que des progrès pourront être réalisés dans la réduction des arsenaux comme dans la vérification, la transparence et l'irréversibilité.

西班牙注意到美利坚合众国退出了《限制弹道导弹条约》(《弹道导弹条约》),并注意到美国和俄罗斯联邦因《莫斯科条约》建立了新的战略框架,它相信可以在削减核武库方面和在核查、透明度和不可改变性方面取得进展。

Faciliter l'entrée en vigueur et la pleine mise en œuvre, dès que possible, du Traité START II et la conclusion, dans les meilleurs délais, d'un traité START III tout en préservant et renforçant le Traité concernant les systèmes de missiles antimissiles balistiques qui constitue la pierre angulaire de la stabilité stratégique et le fondement de nouvelles réductions des armements stratégiques offensifs, conformément à ses dispositions.

使第二阶段裁武条约早日生效和充分付诸实施并尽快缔结第三阶段裁武条约,同时维持和弹道导弹条约》,将它作为战略稳定的基石和根据其条款进一步裁减进攻性战略武器的依据。

Ne serait-ce qu'en Asie du Nord-Est, au centre de laquelle se trouve la péninsule coréenne, les tentatives militaires hasardeuses se poursuivent sans faiblir, aggravant les tensions dans la région, tout comme le font le renforcement des alliances militaires stratégiques, l'installation sur une vaste échelle d'armes et d'équipements opérationnels hautement sophistiqués, la création de systèmes de défense antimissiles et les exercices militaires dits « Ulchi Focus Lens » de simulation d'attaques préventives, réalisés en 2005.

单在以朝鲜半岛为中心的东北亚,冒险军事尝试仍然未减,剧了该区域的紧张局势;战略军事联盟,大规模引进高度尖端武器和军事行动设备,建立导弹防御体系和实行先发制人打击的乙动焦点透镜-05军事演习也在继续。

Les États dotés d'armes nucléaires doivent soumettre des informations plus détaillées sur leurs armes, les ogives, les plans de déploiement et de développement des systèmes antimissiles, et les inventaires de matières fissiles destinées à des fins militaires, et les négociations concernant un traité vérifiable sur l'arrêt de la production de matières fissiles devraient commencer à la Conférence de désarmement.

核武器国家应当提供更详细的材料,介绍它们的武器、弹头、导弹防御的部署和发展计划及用于制造武器的裂变材料存货,有关可核查的裂变材料禁产条约的谈判也应当在裁军谈判会议上开始进行。

Nous sommes préoccupés par la poursuite de la mise au point et du déploiement de systèmes antimissile balistiques et de technologies militaires de pointe pouvant être déployées dans l'espace.

我们对继续研制和部署弹道导弹防御系统,以及研究能够部署在外层空间的先进军事技术感到关切。

Elle ne couvre pas non plus les missiles balistiques qui empruntent temporairement l'espace, les systèmes terrestres et aériens de défense antimissile et les capteurs basés dans l'espace ou les systèmes antisatellite autres que les moyens basés dans l'espace.

这项声明不包含穿过外层空间的弹道导弹、陆基和空基导弹防御系统或空间传感器或除天基系统之外的卫星系统。

Ils craignent les incidences négatives que peuvent avoir la mise au point et le déploiement de systèmes de défense antimissile balistique et le développement ininterrompu de techniques militaires de pointe susceptibles d'être déployées dans l'espace extra-atmosphérique, qui ont notamment contribué à la détérioration du climat international, lequel n'est plus aussi propice à la poursuite du désarmement et au renforcement de la sécurité internationale.

缔约国感到关注的是,发展和部署弹道导弹防御系统和研究能在外层空间部署的先进军事技术已造成消极影响,特别是进一步破坏了促进裁军和国际安全的有利的国际气氛。

L'abrogation du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques met en danger l'équilibre stratégique et la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique.

《限制弹道导弹系统条约》的废除,对战略稳定和防止外层空间军备竞赛造成新的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antimissile 的法语例句

用户正在搜索


surintendant, surintendante, surintensité, surinvestissement, surir, surite, surjalée, surjaler, surjectif, surjection,

相似单词


antimigraine, antimigraineuse, antimigraineux, antimilitarisme, antimilitariste, antimissile, antimite, antimiter, antimitotique, antimoine,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。