词条纠错
X

讲故事

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

讲故事

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
raconter une histoire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle raconte une histoire à un enfant.

给孩子讲故

Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.

睡前我要给你们讲故

Au petit royaume d’Escampette, Boniface le conteur vit une histoire d’amour avec la reine Héloïse.

Escampette小王国里,讲故的Boniface曾经与女王爱洛伊丝有一段爱情故

La seules chose que je peux faire pour vous fêter le Noël est de vous raconter des histoires.

所以唯一能为大家做的就是讲故了。

En outre, ma grand-mère maternelle était une extraordinaire conteuse, qui réservait aux longues heures d’après-midi le temps des histoires.

,我的祖母是一个异乎平常的讲故人,她保存了下午那些长长的时辰,用来讲故

"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.

讲故很重要》:这是一本提倡使用和购买少儿故书时应采用批判态度的小册子。

Le bureau régional de Johannesburg s'intéresse quant à lui aux méthodes autochtones de partage du savoir et notamment au récit oral.

约翰内斯堡区域办研究土著共享知的方法,例如讲故

Par ailleurs, des enfants ont été formés à la narration numérique, ce qui leur a permis de produire un CD portant sur leurs espoirs et leurs aspirations.

,孩子们接受讲故培训后,能够制作一张光盘,表达他们对未来的希望和响往。

Ainsi un site exploité par la World Church of the Creator comporte une page appelée "la page des enfants" qui raconte des histoires dont le contenu est expressément raciste.

创世主世界教会开办的一个网站有所谓的“儿童专页”,以讲故的形式散布种族主义内容。

Les méthodes traditionnelles d'enseignement comprennent le recours aux traditions orales, le récit oral par des anciens et l'enseignement dispensé à l'école, à la maison et dans les forêts ou dans les champs.

有效纳入传统教学方法包括采用口头传授、长者讲故学校、家里、森林或田间教学的方式。

Parmi les activités les plus réussies, on mentionnera la formation, en Jordanie, de 100 enfants et jeunes à la production de film et à la narration numérique, qui a débouché sur la production d'un documentaire sur le travail des enfants.

其中最成功的一项活动是约旦培训100名儿童和青年电影制作和以数字手段讲故的技能,最终制作了一部关于童工的记录片。

Des services mobiles de garde d'enfants se rendent dans les régions éloignées de l'Australie pour assurer des gardes occasionnelles, des services de garde pendant les vacances scolaires, des garderies informelles, des séances de lecture, des jeux et des services de prêt de jouets.

移动儿童护理服务将整个澳大利亚偏远地区进行,以提供临时护理、学校假期护理、幼儿游戏组、讲故、游戏和玩具图书馆服务。

Les bénéficiaires des programmes étaient des groupes sociaux marginalisés (femmes, enfants, dalits, réfugiés et membres de minorités) et la méthodologie utilisée variait (du simple enseignement de type scolaire au jeu de rôles en passant par le récit de contes, l'expression graphique ou encore les discussions).

其主要对象是社会边缘群体,如妇女、儿童、达利特人、难民和少数民族成员,教育方法多种多样,除规的学校教学,还组织讲故、布置家庭作业、制作艺术品、举行辩论和表演节目等。

Conter une histoire et bavarder au coin du feu présentent certes de grands avantages, mais ce sont là des méthodes de transmission des connaissances qui ne suffisent pas dès lors que le niveau et la complexité des connaissances dont on a besoin décuplent à chaque génération.

虽然讲故和篝火边聊天仍有其价值,但是所需知的水平和复杂性每代翻番的时代,种知分享办法已经不够。

Dans le dessein d'encourager la pratique de la lecture et de l'écriture en langue autochtone et en espagnol, un concours de dictée a été organisé et les 100 meilleures copies ont reçu un prix dans le cadre du huitième concours national d'écriture des filles et des garçons autochtones.

为了加强以土著语言和西班牙语进行读写的习惯,墨西哥公共教育部公布和奖励了“第八届全国土著儿童讲故比赛”的100名最佳表现者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 讲故事 的法语例句

用户正在搜索


bateau de pêche, bateau sous-marin, bateau-citerne, bateau-école, bateau-feu, bateau-lavoir, bateau-mouche, bateau-phare, bateau-pilote, bateau-pompe,

相似单词


讲法语社会, 讲佛拉芒语的(人), 讲稿, 讲恭维话, 讲古, 讲故事, 讲和, 讲和的(人), 讲话, 讲话带鼻音,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。