词条纠错
X

编制人数

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

编制人数

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
effectif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le renforcement du Département à lui seul n'apportera rien.

卜拉希米报告中说,任何一个国家军队都认为不可以依靠维持和平行动部提供人数少得可怜特派团支持。

Pour connaître la taille d’une entreprise, on utilise deux critères : le chiffre d’affaires et le nombre d’employés (l’effectif).

为了了解一个企业规模,我们使用两种标准:营业额和人数

L'effectif total de la composante Police civile de la MINUSIL est toujours de 33 membres, provenant de 11 pays.

联塞特派团民警部分人数仍然是33名警官,他们来自11个国家。

La Mission a donc déployé un nombre total de 4 258 militaires sur le nombre maximum autorisé de 5 537 (voir annexe).

因此,联刚特派团军事人员总计4 258名,而规定最高人数是5 537人(见附件)。

Chaque secteur maintiendrait des réserves non engagées de la taille d'une compagnie et les forces en réserve demeureraient en état d'alerte.

通常各部门保有连人数后备部队待命,并持续处于高度戒战状态。

Le volume des prêts est relativement insignifiant par rapport à l'effectif total du Département, qui compte près de 2 000 fonctionnaires.

相对于大部几乎2 000名工作人员而言,借调人数是微不足道

L'orateur voudrait savoir quelles mesures pratiques le Secrétariat pourrait prendre pour obtenir pour chaque mission un effectif optimal et un mandat optimal.

葡萄牙代表团感兴趣是,秘书处能够采取哪些实际步骤为每个特派团规定合理人数和合理任务。

On estime qu'il faudra prévoir quatre enquêteurs supplémentaires pour une affaire de niveau un et trois enquêteurs pour une affaire de niveau deux.

估计一个一级案需要人数为4名调查员,一个二级案需要3名调查员。

Il a été conçu en fonction des mêmes scénarios de catastrophe et du même nombre de victimes potentielles que le plan gouvernemental.

联合国机构间应急准备和反应计划是根据同样设想,及政府计划中受灾人数

Le Groupe interinstitutions sur la justice pour mineurs, par exemple, a établi officiellement une estimation mondiale du nombre d'enfants incarcérés et créé un manuel de formation à l'intention des praticiens.

举例而言,机构间少年司法小组就入狱儿童人数了全球正式估计数,并为执法人员写了一份培训手册。

Ces estimations provisoires valent pour une branche du mécanisme dans le cas où il y aurait un seul mécanisme et pour un mécanisme dans le cas où il y en aurait deux.

所提出人数初步估计是就留守机一个分支(如果设立一个机两个分支)或一个留守机(如果设立两个机)而言。

À la fin de la période considérée, la police de la MINUK comptait près de 4 400 hommes originaires de 53 pays, soit plus de 90 % de l'effectif total autorisé de la Mission.

在本报告所述期间结束前,科索沃特派团警察人数已接近4 400人,他们来自53个国家,占该特派团核定警察人数90%以上。

Eu égard au transfert continu de fonctions de police au Service de police du Kosovo, il est prévu de ramener le nombre de membres de la police des Nations Unies de 1 680 à 1 565.

由于警察职能继续转移给科索沃警察部队,预计联合国警察人数将从1 680人减少到1 565人。

Aux termes de l'article 1er de cet arrêté, « Les délégués du personnel doivent être mis en place dans les entreprises occupant au moins onze salariés ou dans les établissements distincts sous la même condition d'effectif ».

“在最少拥有11个雇用劳动者企业或人数条件相同分立机构中,必须设立职工代表。”

Toutefois, en raison des retards intervenus dans la réalisation du niveau intégral des effectifs pour les composantes affaires civiles et police civile, la Force restructurée n'a pas encore tiré pleinement parti du potentiel de son concept d'opérations révisé.

但由于联塞部队在使民政部分和民警人数达到限额方面遇到延误,经改组联塞部队尚未能够按经订正行动构想充分发挥潜力。

Depuis le Dialogue de haut niveau, elle a créé et tient à jour une base de données détaillée sur les stocks de migrants internationaux, avec le concours de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales et de la Banque mondiale.

自高级别对话以来,该司一直在与经济和社事务部统计司和世界银行合作国际移民人数方面权威数据库。

L'absence de certaines données sur les accidents du travail notamment les effectifs des entreprises, les taux d'IPP, le nombre des journées perdues etc. n'a pas permis de déterminer certains principaux indicateurs tels que les taux de fréquences et de gravité, les indices de fréquences et de gravité.

由于缺乏有关工伤事故某些数据,主要是企业人数、永久性部分丧失工作能力(IPP)比例、误工天数等,我们无法确定某些主要指数,例如事故发生频率与严重性比率、事故发生频率与严重性指数。

Toutefois, dans la situation actuelle, nous devons garder à l'esprit que les équipes de reconstruction au niveau des provinces, dans leur composition et leur niveau de déploiement actuels, sont encore loin de constituer la réponse appropriée au défi en matière de sécurité auquel est confronté le Processus de Bonn.

然而,在目前环境中,我们必须意识到,重建队以其目前和部署人数,仍然远远无法对波恩进程所遇到安全挑战作出适当反应。

D'autre part, les parties mentionnées dans la résolution 186 (1964) sont le Gouvernement chypriote, dont le consentement est requis pour la présence de la Force et pour le renouvellement de son mandat, et les trois puissances garantes, à savoir la Grèce, le Royaume-Uni et la Turquie, qui doivent être consultées au sujet de la composition et de l'effectif de la Force.

另一方面,第186(1994)号决议所述参与方是联塞部队驻留和任务延期需获其同意塞浦路斯政府以及需要就部队人数与之咨商三个保证国,即希腊、土耳其和联合王国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制人数 的法语例句

用户正在搜索


Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré, debrecn, débridé, débridement, débrider, débris,

相似单词


编制, 编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。