词条纠错
X

到半点了

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

到半点了

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.

但是当他闻了一下之后,却发现这些紫萝兰半点香味也没有。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟。

Le Gouvernement iraquien ne doit pas s'y tromper : le non-respect de ce régime d'inspection sera lourd de conséquences.

府不应该对这一事实有半点怀疑,即不遵守这一视察制度将会致严重的后果。

À cet égard, la responsabilité des États Membres est claire et nous avons tous le devoir de respecter nos engagements.

各会员国的责任没有半点含糊,我们应该下定决心,毫不含糊地遵守我们的承诺。

Néanmoins, souplesse ne signifie pas incohérence, et il faudra toujours chercher le bon équilibre entre l'engagement mondial et l'exécution concrète.

但是,灵活应对并不意味着应对行动不调,保持全球一致参与与具体执行之间的平衡,始终是一项挑战,容不得半点自满。

Il ne montre aucune prétention àparaître, bien au contraire, les bras lui pendent le long du corps comme inutiles, sans occupation possible.

他没有半点露面的意图,正相反地,悬挂在他长长身体上的双臂,如同无用的东西,不用承担任何事情。

Elle parlait l'anglais avec une grande pureté, et le guide n'avait point exagéré en affirmant que cette jeune Parsie avait été transformée par l'éducation.

她英文讲得很纯熟,这位年轻的帕西女人已经被教育成另一种人了,这话真是半点也没有夸大。

Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.

而这个小家伙给我的印象是,他既不象迷了路的样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的神情。

Mais j'espère que ces consultations pourront s'appuyer ne serait-ce que sur une infime évolution des instructions et positions actuelles concernant les questions en suspens que nous connaissons tous.

但是我希望这种磋商的基础是对我们大家都十分熟悉的悬而未决问题现有的指示和立场那怕是有一丝半点的改变。

Comme cela a été le cas lors des trois occasions précédentes, le quatrième rapport du Représentant spécial du Secrétaire général, Terry Roed Larsen, est dénué de véracité et d'objectivité.

秘书长特别代表泰耶·勒厄德·森先生的报告同前三次一样,没有半点真实性和客观性。

Pour un grand nombre de pays, il n'y a pas beaucoup de marge d'erreur, étant donné que leurs ressources affectées au renforcement des capacités sont peu abondantes et qu'il est urgent de faire face aux changements climatiques.

对许多国家而言,可用于能力建设的资源有限,而应对气候变化又极为迫切,容不得半点失误。

Il importe de mettre en place un mécanisme complet de contrôle pour garantir que les promotions sont fondées sur les résultats;on ne doit aucunement tolérer les fonctionnaires qui manquent de conscience professionnelle ou ne se soucient pas de la qualité de leur travail.

现在需要一种综合监测制度,以确保基于业绩晋升,对那些没有责任感或对其工作质量无动于衷的工作人员决不能有半点宽容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 到半点了 的法语例句

用户正在搜索


ultragauche, ultragerme, ultraléger, ultralibéral, ultra-libéral, ultraluminescence, ultramafique, ultramarin, ultramarine, ultramétamorphisme,

相似单词


到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去, 到别处去, 到病人家中看病,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。