词条纠错
X

代表资格审查

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

代表资格审查

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
vérification des pouvoirs

Elle se compose de magistrats, de députés, de représentants de conseils de magistrats, d'associations publiques et d'éminents juristes.

会由法官、议会议、法官资格审查代表、公众协会代表及精通法律的专家组

La Présidente a également examiné certaines doléances de détenus et notamment une demande en réexamen de l'accréditation du Représentant spécial du Gouvernement du Rwanda auprès du Tribunal.

庭长还审查了被羁押人提出的请求,如审查“卢旺达政府驻法庭代表资格”的请求;庭长裁定该名代表在卢旺达问题国际法庭没有到任何特殊地位或办公设施。

Pour le moment, les demandes d'asile sont entendues par un comité d'examen composé de représentants de trois (3) organismes gouvernementaux chargés de l'application de la loi, de la sécurité nationale et des affaires étrangères.

庇护申请现由资格审查会受理,委政府负责法律、国家安全和外交的三(3)部门代表

Une fois que le fonctionnaire chargé de l'examen du dossier a fait une recommandation favorable, l'affaire est renvoyée au fonctionnaire de la Délégation du HCR à Nairobi qui est préposé à la protection ou au représentant assistant (protection).

一旦资格审查干事作出了肯定性的重新安置建议,该案就提交内罗毕分办事处的保护干事或(保护事)助理代表审查

À ce sujet, ma délégation partage le point de vue de ceux qui jugent nécessaire de revoir la composition du Conseil de sécurité de sorte qu'elle soit géographiquement plus équilibrée et inclue les groupes d'États Membres sous-représentés, sans nuire à l'autorité du Conseil.

据此,我国代表团赞同其他代表团提出的必须审查安全理事会资格的观点,以便使安理会更好地反映地域分配和联合国会到充分代表的集团,而不影响安理会的权威。

C'est pour cela que Vanuatu est favorable à ce que la distribution des sièges permanents du Conseil de sécurité soit revue de façon à inclure un siège pour le Japon, le continent africain, le Moyen-Orient et le groupe des petits États en développement, respectivement.

在这方面,瓦努阿图支持对安全理事会常任理事国资格进行审查,以便接纳日本以及非洲大陆、东和发展小国集团各一名代表

Le Secrétariat s'étonne qu'une communication destinée au Président du Comité des candidatures, et probablement aux membres dudit comité, ait fait l'objet d'une ampliation à tous les représentants permanents et à toutes les missions d'observation auprès des Nations Unies à New York, y compris aux représentants d'État non africains.

秘书处惊讶地注意到,一封原本是要给候选资格审查会主席的信件,应该仅供委参阅,其副本却给了在纽约的所有常驻联合国代表、常驻代表团和观察代表团,包括非洲之外的国家。

Ces derniers, ainsi que les erreurs de gestion, sont rendus plus faciles par les attributions des nouveaux organes centraux de contrôle, qui ont pour effet de retirer aux représentants du personnel le droit d'étudier les dossiers sur le fond et d'examiner les qualifications des candidats, lors de l'examen des promotions.

新的审查机构的职权范围也给管理层滥用权力和犯错提供了便利,因审查机构剥夺了工作人代表以前在晋升作业期间审查实质性问题和个人资格的权利。

La Constitution de l'État de Bahia définit des mesures précises relatives à la procréation, prévoit l'inspection par l'administration et des entités représentatives, l'évaluation des études effectuées dans le domaine de la procréation, ainsi que la mise sur pied d'une commission interdisciplinaire au niveau de l'État, en garantissant la représentation du mouvement autonome des femmes.

《巴伊亚州宪法》规定了有关生殖问题的具体措施,规定在就生殖问题所做的调查进行评估的过程,政府和代表性实体要开展审查,并规定要建立州一级的多学科委会,确保自治的妇女运动在其代表资格

Comme il est indiqué plus haut, le Secrétaire général tient compte de nombreux facteurs et de conseils professionnels lorsqu'il examine les candidatures pour les postes au niveau du secrétaire général adjoint et du sous-secrétaire général, y compris la répartition géographique et les considérations de parité, ainsi que les compétences, capacités et qualités de représentation exigées à ce niveau.

如同上面所述,秘书长在审查助理秘书长和副秘书长职位的候选人时,把许多因素和专业意见都考虑在内,包括地域分配和性别考虑,以及这一职等所应具备的个人技能、才干和代表资格

Dans une législation, par exemple, le débiteur a un droit résiduel sur la masse, et la qualité de personne lésée peut lui être reconnue, ce qui lui ouvre le droit de demander la révision judiciaire des mesures ou décisions prises par le représentant de l'insolvabilité (l'autorisation du tribunal est nécessaire pour engager contre le syndic une action pour poursuites abusives ou une action en diffamation) ou la révocation de ce dernier.

例如,有一国的法律规定,债人对破产财产享有剩余权益,有资格受害人要求法院对破产代表的行动或决定进行审查(因恶意指控或损害名誉而对受托人采取行动须经法院同意),还可要求撤换破产代表

Le Secrétaire général estime qu'il vaut mieux continuer de veiller à appliquer convenablement l'article 5 des Conditions générales applicables aux contrats en s'assurant que dans le cas des sous-traitants participant directement à la fourniture de biens ou de services à l'Organisation pour le compte d'un fournisseur, le Service des achats examine de près les qualifications des entreprises de sous-traitance et l'identité de leurs dirigeants et approuve par écrit le recours à ces entreprises.

秘书长认,重点依然是妥善执行《合同总则》第五条的现有规定,对于代表供应商直接参与向联合国提供货物和服的那些分包商,要确保采购处彻底审查它们的资格及其主要责任人的身份并且按照《合同总则》第五条的要求书面批准对这些分包商的使用。

Pour garantir une qualification appropriée du représentant de l'insolvabilité, divers critères sont pris en compte. Sont ainsi exigés, notamment, certaines qualifications et certains diplômes professionnels; l'obtention d'une licence, auquel cas celle-ci est délivrée par un organisme public ou professionnel; des stages de formation spécialisée et des examens de certification; une certaine expérience (généralement spécifiée en nombres d'années) des domaines pertinents, par exemple la finance, le commerce, la comptabilité et le droit, ainsi que de la conduite des procédures d'insolvabilité.

确保破产代表具备适当的资格采取了不同的做法,包括要求具备某些特定专业资格审查;在执照制度由政府机构或专业部门负责管理的情况下颁发执照;专业培训班和资格认证考试;要求在金融、商业、会计和法律等相关领域以及在进行破产程序方面具有某种程度的经验(一般列明年数)。

Lorsqu'elle a dû déterminer si le solicitor qui avait représenté des enfants mineurs dans des procédures internes concernant la garde d'enfants avait qualité pour agir, la Commission a examiné: 1) si l'enfant disposait ou pouvait disposer d'un autre représentant ou d'un représentant plus approprié; 2) quelle était la nature des liens entre l'auteur et l'enfant; 3) quels étaient l'objet et la portée de la requête présentée au nom de la victime; et 4) s'il existait des conflits éventuels d'intérêt.

在涉及确定某一位律师是否有资格在国内监护审理代理年儿童的决定时,委审查了:(1) 是否存在或者具有其他或更恰当的代理;(2) 提交人与儿童之间的关系;(3) 代表提交人提出请求的目标和范围;以及 (4) 是否存在着利益冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表资格审查 的法语例句

用户正在搜索


fiérot, fierté, fiesta, fieu, fièvre, fièvre aphteuse, fiévreusement, fiévreux, fièvreux, FIFA,

相似单词


代表团团员, 代表团团长, 代表性, 代表性的, 代表性货币, 代表资格审查, 代表作, 代铂合金, 代补充的, 代补细胞,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。