Allô. Je peux pas trop vous parler là maintenant.
你好,我现在不方便跟你说话。
Allô. Je peux pas trop vous parler là maintenant.
你好,我现在不方便跟你说话。
Cet horaire ne fait pas mon affaire.
这个时间安排对我不方便。
Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
他们没有根,这对他们来说是很不方便。”
Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !
“那个贼逃跑起来,岂不照样也更方便了吗!”
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
我怕住在您家里会使您不方便。
Non pas encore, il est en salle de réveil.
“还不方便,他现在在观察室。”
Cette robe longue m'embarrasse pour monter l'escalier.
这条长裙让我上楼梯不方便。
Les jupes trop longues sont gênantes.
太长裙子是很不方便
。
Il est regrettable que tous les acteurs concernés aient subi un grave préjudice.
是,涉及
所有人
非常不方便。
Ceux qui n'avaient pas facilement accès à l'Internet ont reçu le module sur CD-ROM.
秘书处向上网不方便学员邮寄电子学习单元光盘。
Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.
对两起大案实行双轨制很不方便。
L'accès toujours limité à l'île est un obstacle à la croissance.
进出该岛仍然并不方便,这妨碍了增长。
Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.
我们对任何不方便。
Toutes ces formules doivent être utilisées, même au prix de la commodité.
所有这些形式应得
利用,即使有时不那么方便。
Les transports publics ne sont pas non plus adaptés aux besoins de ces personnes.
公共交通对残疾人也不提供方便。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建议日期内不方便安排访问,也没关系,我期待你提出其他备选日期。
Parfois, la MINUK et la KFOR décident unilatéralement que cela ne leur convient pas.
有时科索沃特派团和科索沃部队单方决定这样做是不方便。
Dans quelques autres cas, les chambres dites accessibles se sont en fait révélées inaccessibles aux handicapés.
还有一些情况是,一些客房被宣传为出入方便客房,便实际上对残疾人出入并不方便。
Ces restrictions sont, pour chaque Palestinien, une source d'humiliations constantes et de souffrances individuelles et de tracas.
行动自由限制一直是每一个巴勒斯坦人受
羞辱并且造成个人痛苦和不方便
一个根源。
La fragmentation actuelle de la structure du budget et du financement est coûteuse et lourde à gérer.
目前零散预算和供资结构不仅耗费大,而且不方便管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。