词条纠错
X

不凡

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

不凡

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
bú fán
(平常) hors du commun; peu ordinaire; hors ligne; pas comme les autres
se croire supérieur aux autres; se considérer comme un grand personnage; avoir une bien haute opinion de soi
自命
法 语 助手

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是巧合,唯有才是自然。

Thatcher lettre slogan: Thatcher extraordinaire, de sorte Thatcher lettre.

卓尔的产品,卓尔信做。

Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.

但是,该群的经济业绩掩盖了区域、部门和国别差异。

Compte tenu de son expérience impressionnante, nous sommes convaincus qu'il s'acquittera parfaitement de ses fonctions.

鉴于他具有的经验,我们完全相信,他将能够出色地执行任务。

Comme je l'ai dit précédemment, la Convention compte aujourd'hui 182 États parties, chiffre plutôt impressionnant atteint en seulement dix ans.

如我已经提到的,它的成员目前已经达到182个缔约国,仅仅10年内就达到这个数字是颇为的。

Le droit de participation des ressortissants turcs est garanti par la loi, sans discrimination entre les hommes et les femmes.

土耳其公民男女都受歧视的平等参与权,这一点有法律保障。

C'est véritablement un honneur de présenter à la Commission aujourd'hui la candidature de cet homme de très grande expérience et aux références impressionnantes.

他经验丰富,资历,今天提出他为委员会候选人确实十分荣幸。

Étant donné sa grande expérience et ses impressionnantes références, il s'agit pour moi d'un véritable honneur que de présenter aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于他经验丰富,资历,我今天非常荣幸地向委员会提名他为候选人。

Des résultats probants ont été obtenus en ce qui concerne la perception des recettes, y compris dans des pays qui sortent d'un conflit et dans les PMA.

税收工作方面取得了的成绩,包突后国家和最发达国家。

Compte tenu de sa grande expérience et de ses remarquables états de service, c'est pour moi un véritable honneur que de proposer aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于她经验丰富,资历,我今天非常荣幸地向委员会提名她为候选人。

Je dois vous confier que votre Li est une femme exceptionnelle avec un fort caractère et beaucoup de courage, mais d’une délicatesse et donnant plus qu’on ne lui donne vraiment.

我想对您说,Li是一个的女人,她有坚强的性格和无限的勇气,但同时又是那么细心,施舍多于接受的好女人。

Toutefois, ce qu'il fallait retenir de ce texte était qu'il posait incontestablement l'âge de 18 ans comme étant la norme en la matière, norme à laquelle seules certaines exceptions étaient autorisées.

然而,案文的之处可否认是确定了只允许少数例外的18岁的标准。

Le Conseil consacre, en effet, plus de la moitié de son temps à l'Afrique et si nous continuons d'accomplir des progrès très impressionnants sur ce front, nous continuons aussi malheureusement d'enregistrer souvent certains revers graves.

我们安理会将一半多的时间用于处理非洲问题,我们继续那里取得一些进展,但我们的工作也遭受到持续的常常是严重的挫折。

De fait, ce fut pour moi un honneur et une expérience fascinante que de pouvoir prendre part aux séances du Conseil consacrées aux efforts qu'il déploie pour mettre en place et promouvoir la justice pénale internationale.

能够出席安理会会议,讨论安理会建立和促进国际刑事司法的工作,对我来说的确是一件荣幸的事情和一段美经历。

Sa force globale, et dans la mer, la terre, les coutumes et ainsi de suite ne devrait pas avoir le même statut que des pairs de la région jouent un rôle de premier plan avec une grande réputation.

其综合实力强,并海运、陆运、报关等方面具有容乎视的地位,同行区域起到领导地位,并具有的声誉。

Pour les pays en développement, il est indispensable que les résultats du Cycle de Doha en ce qui concerne les obstacles non tarifaires (y compris les résultats obtenus dans le cadre du Groupe de négociation sur l'accès aux marchés pour les produits non agricoles et d'autres groupes de négociation) aient une large portée et soient viables sur le plan commercial pour leurs exportations.

对发展中国家而言,多哈回合的非关税壁垒成果(包非农产品市场准入和其他谈判机构)必须具有的抱负,商业上有利于发展中国家的出口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不凡 的法语例句

用户正在搜索


捕鱼篓, 捕鱼满载而归, 捕鱼权, 捕鱼税, 捕鱼用的, 捕鱼用品, 捕鱼作业甲板, 捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶,

相似单词


不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯, 不方便, 不方便的, 不妨,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。