Les politiques commerciales de l'égoïsme sacré ne profitent à personne.
以邻为壑贸易政策对大家都没有好处。
Les politiques commerciales de l'égoïsme sacré ne profitent à personne.
以邻为壑贸易政策对大家都没有好处。
Pour progresser, les pays ne doivent pas travailler isolément ou les uns contre les autres, mais coopérer.
今后路不应是各国孤立行动或以邻为壑,而是各国携手合作。
L'existence de marchés ouverts et d'un système commercial réglementé, s'appuyant sur l'Organisation mondiale du commerce, constituerait un rempart essentiel contre le protectionnisme et la politique du chacun pour soi.
建立在世界贸易组织之上市场和遵循规则
贸易制度对抵挡贸易保护主义和以邻为壑政策至关重要。
Cela montrera qu'ils renoncent aux politiques du « chacun pour soi »13 face à la crise, surtout lorsque bon nombre de leurs voisins sont des pays en développement à faible revenu.
将显示它们在应对
机时抵制“以邻为壑政策”
决心,尤其当许多邻国是低收入发展中国家时,
一点尤为重要。
Malgré cette prise de conscience, beaucoup de pays en développement continuent à appliquer leur politique malencontreuse du chacun pour soi, qui empêche de fait les pays en développement de répondre aux aspirations de leur peuple.
尽管有了识,但很多发达国家仍在实行错误
“以邻为壑”政策,
政策实际上使得发展中国家无法实现其人民
愿望。
Cependant, l'idée pourtant logique d'une action commune qui serait plus efficace que les actions individuelles prises par les pays pour trouver le salut aux dépens des autres pays (politiques de déplacement des difficultés vers le voisin) n'est toujours pas concrétisée dans les décisions multilatérales.
然而,至于联合行动更加有效并且必须避免各国仅为拯救自己、以其他国家利益为代价而采取单独行动
做法(称为“以邻为壑”政策)
一看法,仍然需要通过有效
多边行动来实现。
Dans le même temps, les pays en développement ont deux autres raisons de s'intéresser à la coopération macroéconomique : elle permet de mieux se prémunir contre les crises financières et d'éviter la « concurrence par le bas » et la politique du chacun pour soi entre les économies axées sur les exportations.
与此同时,发展中国家还有另外两个展合作
理由:建造更坚固
防护墙来抵御金融
机;避免以出口创汇为主
国家竞相降低监管门槛或
展“以邻为壑”
竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。