La Colombie a adopté plusieurs lois concernant la traite.
哥伦比亚就贩卖问题通过几项法律。
traite f. 汇
traite (de cavalerie, en l'air, en blanc) 空头汇
traite (libre, simple) 光
traite au porteur 来汇, 不记名汇
traite avalisée 背书据, 担保汇
traite bancaire 银汇
traite d'acceptation 承兑汇
traite d'exportation 出口汇
traite d'importation 进口汇
traite de cavalerie 抵用据, 通融汇
traite de commerce 商业汇
traite de complaisance 通融据
traite de femmes et d'enfants 拐骗妇女儿童
traite documentaire 跟单汇, 押汇汇
traite documents contre acceptation 押汇承兑汇
traite documents contre paiement 跟单款汇
traite domiciliée 外地款汇
traite en l'air 空头汇
traite en souffrance 据
traite escomptée 已贴现汇
traite impayée 未汇
traite payable à l'arrivée 货到款汇
traite payable à vu 即期汇
traite protestable 可拒汇
traite renvoyée 拒据
traite simple 光
traite sur l'intérieur 国内汇
traite sur l'étranger 外国汇
traite à (jour fixe, terme) 定期汇
traite à courte échéance 短期汇
traite à date fixe 定期汇
traite à délai de date 过期汇
traite à l'encaissement 托收汇
traite à longue échéance 长期汇
traite à terme 远期汇
traite à vue 即期汇
traite échue 到期汇
traites f. pl. 据
traites escomptées 贴现据
traites escomptées avec recours 可追索贴现据
traites escomptées sans recours 无可追索贴现据
acceptation d'une traite (d'une lettre de change) 汇承兑
accepter une traite 承兑汇
demande de rappel d'une traite 回收汇请求
encaissement de traite 托收汇
honorer une traite 承汇
prolonger l'échéance de traite 汇展期
retourner la traite à vue 退还即期汇
spécimen de traite 汇样本
d'une traite loc. adv. 1. 不停地 faire un voyage d'une traite 2.一下子 boire un soda d'une traite
www.fr hel per.com 版 权 所 有La Colombie a adopté plusieurs lois concernant la traite.
哥伦比亚就贩卖问题通过几项法律。
Des femmes seraient victimes de traite et d'exploitation sexuelle.
据报告,贩卖口和性剥削问题对妇女造成了严重影响。
Un grand nombre de femmes était victime de la traite.
妇女质则允当“制造奴隶的工厂”,许多妇女遭受贩卖。
L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.
该条明文规定禁贩卖未成年。
Il entreprend des efforts concertés pour lutter contre la traite.
它承诺协同努力逐步解决贩卖口的问题。
L'article 4 traite de la coopération entre États concernés.
第4条处理的是当事国之间的合作问题。
L'article 9 traite des consultations sur les mesures préventives.
第9条涉及到关于预防措施的协商。
La Loi type ne traite pas explicitement de ces informations supplémentaires.
(2) 《示范法》未明确述及这些补充类型的信息。
Mettre fin à la traite des êtres humains constitue une priorité.
制贩卖口是一项优先任务。
Bon nombre de questions dont traite cette déclaration intéressent la Commission.
该宣言涉及的问题,许多都是本委员会关心的问题。
La Jamaïque a beaucoup fait pour combattre la traite des personnes.
牙买加已采取措施应对贩卖口活动。
La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.
委员会强调,文件浩如烟海。
Des femmes seraient victimes de traite et d'exploitation sexuelle.
据报道,贩卖口和性剥削问题对妇女造成了严重影响。
L'Observation générale 15 traite aussi de l'expulsion des étrangers.
一般性意见15也谈到了外侨驱逐出境问题。
Rares sont ceux qui traitent spécifiquement du thème des « montagnes ».
现有具体处理委员会的山区主题重点的注册伙伴关系相对较少。
L'article 16 ne traite pas toutefois des recours internes.
但是第16条没有涉及国内救济。
Pourtant, la communauté locale traite en hôtes les personnes déplacées et réfugiées.
然而,当地社区仍然把境内流离失所者和难民视为客加以接纳。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的是“调解的指定”。
La question dont traite cet article est couverte par l'article 30.
本条内容已为第30条所涵盖。
Dans son dispositif, le projet de résolution traite des points saillants suivants.
该决议草案在其执部分涉及以下突出问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。