Les pays exportateurs de pétrole doivent suivre des politiques visant à éviter la surchauffe économique.
石油出口国有必要定适当政策,以防止经济过热。
surchauffe f. 过热, 景气过度
surchauffe d'économie 经济过热
aptitude à la surchauffe 过热
huile de surchauffe 过热蒸汽机油
température (t) de surchauffe 过热温度
Les pays exportateurs de pétrole doivent suivre des politiques visant à éviter la surchauffe économique.
石油出口国有必要定适当政策,以防止经济过热。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧条交替循环概率和频率看来有所增加。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业大多数渔船通常都出现繁荣与萧条相互交替规律。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体变增加了经济繁荣与萧条交替循环。
Et, avant tout, on doit veiller à éviter la surchauffe de l'économie mondiale et des économies nationales.
总之,防止世界经济和个别国家经济过热是。
On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.
人们普遍认为,需要减缓私人资本流动涨落循环。
La croissance a aussi évolué en dents de scie, avec des cycles de surchauffe dans la plupart des régions.
增长也十分不稳定,多数地区出现了“繁荣-崩溃”周期。
Le Mexique était un autre exemple à cet égard; il a dû resserrer la politique monétaire pour prévenir la surchauffe de l'économie.
墨西哥是另一个例子,因为必须采取紧缩货币政策以防止经济发展得过快。
Ces transferts, qui favorisent l'investissement et la croissance à long terme, contribuent toutefois à accentuer la surchauffe de l'économie dans certains de ces États.
这些划款虽然有助于长期投资和增长,但也会加剧其中一些经济体中过热现象。
Cela confirmait une constatation générale, à savoir que les cycles de surchauffe sur les nouveaux marchés avaient une influence négative sur la répartition des revenus et sur la pauvreté.
这就证实了这一总看法:新兴市场繁荣—— 萧条—— 复苏周期从收入分配和贫困角度来看,趋于具有递减特点。
Par exemple, en période de reprise conjoncturelle, des dépenses budgétaires imprudentes peuvent conduire à une allocation de ressources peu efficace, contribuant ainsi à la surchauffe de l'économie.
举例说,在经济好时,随便财政开支造成缺少效率资源分配,导致经济过热。
Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在运输安全领域,委员会注意到一种用于防止因车轴过热造成火车事故“红外探热箱”探测系统。
Si vous n'avez pas suivi les discutions sur la surchauffe éventuelle du moteur par manque d'aération, je vous explique ici comment réaliser des sorties d'air appelées "sorties Pierre".
如果你不按照谈论过热引擎,由于缺乏通风,我会解释在这里如何使空气店铺所谓“皮埃尔户外活动” 。
Une redistribution des courants de capitaux internationaux peut aussi provoquer de brusques variations des courants commerciaux internationaux en donnant naissance à des cycles de surchauffe et de marasme dans l'activité économique.
国际资本流动变化造成经济活动周期繁荣和萧条,因而也以引起国际贸易流动巨大变化。
Avec la libéralisation des mouvements de capitaux, les marchés financiers nationaux et internationaux ont eu tendance à devenir plus procycliques, ce qui a accru la probabilité des cycles de surchauffe.
随着自由化到来,国家和国际资本市场取向都更趋于同经济周期呈正向变化,从而增加了经济繁荣与萧条交替循环。
Les réserves accumulées risquent d'entraîner un excès de liquidités et il faut donc prévoir des mesures de stérilisation monétaire pour éviter une flambée des prix ou une surchauffe de l'économie.
储备不断增加,产生过多流动资金,需要采取冲销干预,以避免通货膨胀压力或者经济过热。
Une autre raison concernait l'existence de cycles de surchauffe dans les pays en développement, associés à l'inflation et aux écarts entre les taux d'intérêt ainsi qu'aux déséquilibres entre les monnaies.
另一个理由是发展中国家内与通货膨胀和利率差异及货币配套不当有关经济繁荣与经济萧条交替循环。
Les cycles de surchauffe conjoncturels des entrées et sorties de capitaux privés indiquent qu'il faut développer les institutions du marché et les instruments de nature à stabiliser les mouvements de capitaux.
私人资本流入和外流助长周期波动,其繁荣与萧条交替循环突出说明,应当定市场度和法规以鼓励更加稳定资本流动。
Le resserrement de la politique monétaire (par crainte d'une surchauffe et dans le but d'arrêter la hausse des prix des actifs) et l'effondrement des cours des actions ont entraîné une dégradation des conditions de crédit.
因担心经济过热并为了抑资产通货膨胀而紧缩货币政策,和证券价格大跌,造成了信贷条件恶化。
Les installations sont vétustes et sujettes à des défaillances, l'équipement de lutte contre l'incendie est insuffisant et les dispositifs d'aération et de refroidissement laissent à désirer, d'où de fréquentes surchauffes d'éléments de matériel particulièrement importants.
此外,设备老化年久失修,消防力有限,加上空气流通以及冷情况不良,往往造成重要硬件系统过热。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。